Библия » VIN Подстрочник Винокурова

Екклесиаст 7 Екклесиаст 7 глава

1
Ἀγαθὸν Доброе 18 A-NSN
ὄνομα имя 3686 N-NSN
ὑπὲρ более 5228 PREP
ἔλαιον елея 1637 N-ASN
ἀγαθὸν доброго 18 A-NSN
καὶ и 2532 CONJ
ἡμέρα день 2250 N-NSF
τοῦ   3588 T-GSM
θανάτου смерти 2288 N-GSM
ὑπὲρ более 5228 PREP
ἡμέραν дня 2250 N-ASF
γενέσεως рождения 1078 N-GSF
αὐτοῦ. его. 846 D-GSM
2
ἀγαθὸν Доброе [есть] 18 A-NSN
πορευθῆναι [чтобы] отправиться 4198 V-AON
εἰς в 1519 PREP
οἶκον дом 3624 N-ASM
πένθους плача 3997 N-GSN
чем 1510 PRT
ὅτι как 3754 CONJ
πορευθῆναι [чтобы] отправиться 4198 V-AON
εἰς в 1519 PREP
οἶκον дом 3624 N-ASM
πότου, питья, 4224 N-GSM
καθότι так, как 2530 ADV
τοῦτο это 5124 D-NSN
τέλος конец 5056 N-NSN
παντὸς всякого 3956 A-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
ἀνθρώπου, человека, 444 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
ζῶν Живущий 2198 V-PAPNS
δώσει даст 1325 V-FAI-3S
εἰς в 1519 PREP
καρδίαν сердце 2588 N-ASF
αὐτοῦ. его. 846 D-GSM
3
ἀγαθὸν Доброе [есть] 18 A-NSN
θυμὸς печаль 2372 N-NSM
ὑπὲρ более 5228 PREP
γέλωτα, смеха, 1071 N-ASM
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐν при 1722 PREP
κακίᾳ огорчённом 2549 N-DSF
προσώπου лице 4383 N-GSN
ἀγαθυνθήσεται будет сделано весёлым   V-FPI-3S
καρδία. сердце. 2588 N-NSF
4
καρδία Сердце 2588 N-NSF
σοφῶν мудрых 4680 A-GPM
ἐν в 1722 PREP
οἴκῳ доме 3624 N-DSM
πένθους, плача, 3997 N-GSN
καὶ а 2532 CONJ
καρδία сердце 2588 N-NSF
ἀφρόνων неразумных 878 A-GPM
ἐν в 1722 PREP
οἴκῳ доме 3624 N-DSM
εὐφροσύνης. веселья. 2167 N-GSF
5
ἀγαθὸν Доброе [есть] 18 A-NSN
τὸ   3588 T-NSN
ἀκοῦσαι услышать 191 V-AAN
ἐπιτίμησιν порицание   N-ASF
σοφοῦ мудрого 4680 A-GSM
ὑπὲρ более 5228 PREP
ἄνδρα человека 435 N-ASM
ἀκούοντα слушающего 191 V-PAPAS
ᾆσμα песнь   N-NASN
ἀφρόνων· неразумных; 878 A-GPM
6
ὅτι потому что 3754 CONJ
ὡς как 5613 ADV
φωνὴ звук 5456 N-NSF
τῶν   3588 T-GPF
ἀκανθῶν колючих растений 173 N-GPF
ὑπὸ под 5259 PREP
τὸν   3588 T-ASM
λέβητα, котлом,   N-ASM
οὕτως так 3779 ADV
γέλως смех 1071 N-NSM
τῶν   3588 T-GPM
ἀφρόνων· неразумных; 878 A-GPM
καί и 2532 CONJ
γε вот 1065 PRT
τοῦτο это 5124 D-NSN
ματαιότης. суета. 3153 N-NSF
7
ὅτι Потому что 3754 CONJ
  1510 T-NSF
συκοφαντία искажение [фактов]   N-NSF
περιφέρει льстит 4064 V-PAI-3S
σοφὸν мудрецу 4680 A-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἀπόλλυσι уничтожает 622 V-PAI-3S
τὴν   3588 T-ASF
καρδίαν сердце 2588 N-ASF
εὐτονίας силы   N-GSF
αὐτοῦ. его. 846 D-GSM
8
ἀγαθὴ Добрые [есть] 18 A-NSF
ἐσχάτη последние 2078 A-NSF-S
λόγων слова́ 3056 N-GPM
ὑπὲρ более 5228 PREP
ἀρχὴν [от] нача́ла 746 N-ASF
αὐτοῦ, их, 846 D-GSM
ἀγαθὸν доброе [есть] 18 A-NSN
μακρόθυμος снисходительный 3116 A-NSM
ὑπὲρ более 5228 PREP
ὑψηλὸν высокого 5308 A-ASM
πνεύματι. духом. 4151 N-DSN
9
μὴ Не 3361 PRT-N
σπεύσῃς спеши 4692 V-AAS-2S
ἐν в 1722 PREP
πνεύματί духе 4151 N-DSN
σου твоём 4675 P-2GS
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
θυμοῦσθαι, становиться гневливым, 2373 V-PMN
ὅτι потому что 3754 CONJ
θυμὸς гнев 2372 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
κόλπῳ лоне 2859 N-DSM
ἀφρόνων неразумных 878 A-GPM
ἀναπαύσεται. отдохнёт. 373 V-FMI-3S
10
μὴ Не 3361 PRT-N
εἴπῃς скажи: 2036 V-2AAS-2S
Τί Что 5100 RX-NASN
ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S
ὅτι что 3754 CONJ
αἱ   3588 T-NPF
ἡμέραι дни 2250 N-NPF
αἱ   3588 T-NPF
πρότεραι прежние 4387 A-NPF
ἦσαν были 1510 V-IAI-3P
ἀγαθαὶ хорошие 18 A-NPF
ὑπὲρ более 5228 PREP
ταύτας этих? 3778 D-APF
ὅτι Потому что 3754 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐν в 1722 PREP
σοφίᾳ мудрости 4678 N-DSF
ἐπηρώτησας спросил 1905 V-AAI-2S
περὶ об 4012 PREP
τούτου. этом. 5127 D-GSM
11
ἀγαθὴ Доброе [есть] 18 A-NSF
σοφία мудрость 4678 N-NSF
μετὰ со 3326 PREP
κληροδοσίας жребием   N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
περισσεία изобилие 4050 N-NSF
τοῖς   3588 T-DPM
θεωροῦσιν видящим 2334 V-PAI-3P
τὸν   3588 T-ASM
ἥλιον· солнце; 2246 N-ASM
12
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐν в 1722 PREP
σκιᾷ тени́ 4639 N-DSF
αὐτῆς её 846 P-GSF
  1510 T-NSF
σοφία мудрость 4678 N-NSF
ὡς как 5613 ADV
σκιὰ тень 4639 N-NSF
τοῦ   3588 T-GSN
ἀργυρίου, серебра, 694 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
περισσεία изобилие 4050 N-NSF
γνώσεως знания 1108 N-GSF
τῆς   3588 T-GSF
σοφίας мудрости 4678 N-GSF
ζωοποιήσει будет оживлять 2227 V-FAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
παρ᾽ от 3844 PREP
αὐτῆς. неё. 846 P-GSF
13
ἰδὲ Посмотри 1492 V-AAD-2S
τὰ   3588 T-APN
ποιήματα творения 4161 N-APN
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ· Бога; 2316 N-GSM
ὅτι потому что 3754 CONJ
τίς кто 5100 I-NSM
δυνήσεται сможет 1410 V-FDI-3S
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
κοσμῆσαι устроить 2885 V-AAN
ὃν которое 3739 R-ASM
ἂν если 302 PRT
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
διαστρέψῃ исказит 1294 V-FMI-2S
αὐτόν его? 846 P-ASM
14
ἐν В 1722 PREP
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ἀγαθωσύνης доброты 19 N-GSF
ζῆθι живи 2198 V-PAD-2S
ἐν в 1722 PREP
ἀγαθῷ до́бром 18 A-DSN
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
κακίας зла 2549 N-GSF
ἰδέ· посмотри; 1492 V-AAD-2S
καί и 2532 CONJ
γε вот 1065 PRT
σὺν вместе с тем 4862 PREP
τοῦτο это 5124 D-ASN
σύμφωνον в гармонии 4859 A-ASN
τούτῳ этому 5129 D-DSM
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
περὶ относительно 4012 PREP
λαλιᾶς, речи, 2981 N-GSF
ἵνα чтобы 3363 CONJ
μὴ не 3363 PRT-N
εὕρῃ нашёл 2147 V-2AAS-3S
  3588 T-NSM
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
ὀπίσω за 3694 ADV
αὐτοῦ Ним 846 D-GSM
μηδέν. ничто. 3367 A-ASN
15
Σὺν Вместе [со] 4862 PREP
τὰ   3588 T-APN
πάντα всем 3956 A-APN
εἶδον я увидел 1492 V-AAI-1S
ἐν в 1722 PREP
ἡμέραις дни 2250 N-DPF
ματαιότητός суеты 3153 N-GSF
μου· моей; 3450 P-1GS
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
δίκαιος праведный 1342 A-NSM
ἀπολλύμενος погибающий 622 V-PMPP-NSM
ἐν в 1722 PREP
δικαίῳ праведности 1342 A-DSM
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἀσεβὴς нечестивый 765 A-NSM
μένων остающийся 3306 V-PAP-NSM
ἐν во 1722 PREP
κακίᾳ зле 2549 N-DSF
αὐτοῦ. его. 846 D-GSM
16
μὴ Не 3361 PRT-N
γίνου делайся 1096 V-PNM-2S
δίκαιος праведный 1342 A-NSM
πολὺ много 4183 A-ASN
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
σοφίζου умудряйся 4679 V-PMD-2S
περισσά, излишне, 4053 A-APN
μήποτε чтобы не 3379 ADV-N
ἐκπλαγῇς. быть поражённым. 1605 V-APS-2S
17
μὴ Не 3361 PRT-N
ἀσεβήσῃς будь нечестивым 764 V-AAS-2S
πολὺ много 4183 A-ASN
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
γίνου делайся 1096 V-PNM-2S
σκληρός, жёсткий, 4642 A-NSM
ἵνα чтобы 3363 CONJ
μὴ не 3363 PRT-N
ἀποθάνῃς умер 599 V-AAS-2S
ἐν в 1722 PREP
οὐ не 3739 PRT-N
καιρῷ срок 2540 N-DSM
σου. твой. 4675 P-2GS
18
ἀγαθὸν Доброе [есть] 18 A-NSN
τὸ   3588 T-NSN
ἀντέχεσθαί держаться   V-PMPN
σε тебе 4571 P-2AS
ἐν в 1722 PREP
τούτῳ, этом, 5129 D-DSM
καί и 2532 CONJ
γε конечно 1065 PRT
ἀπὸ от 575 PREP
τούτου этого 5127 D-GSM
μὴ не 3361 PRT-N
ἀνῇς отпускать 447 V-AAS-2S
τὴν   3588 T-ASF
χεῖρά руку 5495 N-ASF
σου, твою, 4675 P-2GS
ὅτι потому что 3754 CONJ
φοβούμενος боящийся 5399 V-PNP-NSM
τὸν   3588 T-ASM
θεὸν Бога 2316 N-ASM
ἐξελεύσεται избежит 1831 V-FDI-3S
τὰ   3588 T-APN
πάντα. всего. 3956 A-APN
19
  1510 T-NSF
σοφία Мудрость 4678 N-NSF
βοηθήσει поможет 994 V-FPI-2S
τῷ   3588 T-DSM
σοφῷ мудрому 4680 A-DSM
ὑπὲρ более 5228 PREP
δέκα десяти 1176 A-NUI
ἐξουσιάζοντας власть имущих 1850 V-PAPAP
τοὺς   3588 T-APM
ὄντας сущих 1510 V-PAP-APM
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
πόλει· городе; 4172 N-DSF
20
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
δίκαιος праведный 1342 A-NSM
ἐν на 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
γῇ, земле, 1093 N-DSF
ὃς который 3739 R-NSM
ποιήσει сделает 4160 V-FAI-3S
ἀγαθὸν доброе 18 A-ASN
καὶ и 2532 CONJ
οὐχ не 3756 PRT-N
ἁμαρτήσεται. согрешит. 264 V-FMI-3S
21
καί И 2532 CONJ
γε конечно 1065 PRT
εἰς во 1519 PREP
πάντας всех 3956 A-APM
τοὺς   3588 T-APM
λόγους, словах, 3056 N-APM
οὓς которые 3775 R-APM
λαλήσουσιν, произнесут, 2980 V-FAI-3P
μὴ не 3361 PRT-N
θῇς устроишь 5087 V-AAS-2S
καρδίαν сердце 2588 N-ASF
σου, твоё, 4675 P-2GS
ὅπως чтобы 3704 ADV
μὴ не 3361 PRT-N
ἀκούσῃς услышал 191 V-AAS-2S
τοῦ   3588 T-GSM
δούλου раба 1401 N-GSM
σου твоего 4675 P-2GS
καταρωμένου проклинающего 2672 V-PMPGS
σε, тебя, 4571 P-2AS
22
ὅτι потому что 3754 CONJ
πλειστάκις часто   ADV
πονηρεύσεταί будет злословить   V-FMI-3S
σε тебя 4571 P-2AS
καὶ и 2532 CONJ
καθόδους возвращение    
πολλὰς многое 4183 A-APF
κακώσει будет причинять зло 2559 V-FAI-3S
καρδίαν сердцу 2588 N-ASF
σου, твоему, 4675 P-2GS
ὅπως чтобы 3704 ADV
καί и 2532 CONJ
γε даже 1065 PRT
σὺ ты 4771 P-2NS
κατηράσω проклял 2672 V-ADI-2S
ἑτέρους. других. 2087 A-APM
23
Πάντα Всё 3956 A-APN
ταῦτα это 5023 D-APN
ἐπείρασα [я] испытал 3985 V-AAI-1S
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
σοφίᾳ· мудрости; 4678 N-DSF
εἶπα сказал: 2036 V-2AAI-1S
Σοφισθήσομαι, Умудрюсь, 4679 V-FPI-1S
24
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὴ она 846 P-NSF
ἐμακρύνθη будет удалена   V-API-3S
ἀπ᾽ от 575 PREP
ἐμοῦ меня 1700 P-1GS
μακρὰν далеко 3112 A-ASF
ὑπὲρ более 5228 PREP
которого 3588 R-NSM
ἦν, была, 3739 V-IAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
βαθὺ глубокую 901 A-NSN
βάθος, глубину, 899 N-NSN
τίς кто 5100 I-NSM
εὑρήσει найдёт 2147 V-FAI-3S
αὐτό её? 846 D-ASN
25
ἐκύκλωσα Обратился 2944 V-AAI-1S
ἐγώ, я, 1473 P-1NS
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
καρδία сердце 2588 N-NSF
μου моё 3450 P-1GS
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
γνῶναι познать 1097 V-2AAN
καὶ и 2532 CONJ
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
κατασκέψασθαι высмотреть   V-AMN
καὶ и 2532 CONJ
ζητῆσαι отыскать 2212 V-AAN
σοφίαν мудрость 4678 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ψῆφον решение 5586 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
γνῶναι познать 1097 V-2AAN
ἀσεβοῦς нечестивого 765 A-GSM
ἀφροσύνην неразумие 877 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
σκληρίαν ожесточение   N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
περιφοράν. перемену.   N-ASF
26
καὶ И 2532 CONJ
εὑρίσκω нахожу 2147 V-PAI-1S
ἐγὼ я 1473 P-1NS
πικρότερον горькое 4089 A-ASMC
ὑπὲρ более 5228 PREP
θάνατον, смерти, 2288 N-ASM
σὺν с 4862 PREP
τὴν   3588 T-ASF
γυναῖκα, женой, 1135 N-ASF
ἥτις которая 3748 R-NSF
ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S
θηρεύματα добыча   N-NPN
καὶ и 2532 CONJ
σαγῆναι се́ти 4522 N-NPF
καρδία сердце 2588 N-NSF
αὐτῆς, её, 846 P-GSF
δεσμοὶ узы 1199 N-NPM
χεῖρες ру́ки 5495 N-NPF
αὐτῆς· её; 846 P-GSF
ἀγαθὸς доброе [есть] 18 A-NSM
πρὸ перед 4253 PREP
προσώπου лицом 4383 N-GSN
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἐξαιρεθήσεται быть избавленным 1807 V-FPI-3S
ἀπ᾽ от 575 PREP
αὐτῆς, неё, 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἁμαρτάνων согрешающий 264 V-PAP-NSM
συλλημφθήσεται будет схвачен 4815 V-FPI-3S
ἐν в 1722 PREP
αὐτῇ. ней. 846 P-DSF
27
ἰδὲ Посмотри 1492 V-AAD-2S
τοῦτο это 5124 D-ASN
εὗρον, я нашёл, 2147 V-AAI-1S
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
  3588 T-NSM
Ἐκκλησιαστής, Экклесиаст,    
μία некое 1520 A-NSF
τῇ   3588 T-DSF
μιᾷ одно 1520 A-DSF
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
εὑρεῖν найти 2147 V-2AAN
λογισμόν, рассуждение, 3053 N-ASM
28
ὃν которое 3739 R-ASM
ἔτι ещё 2089 ADV
ἐζήτησεν искала 2212 V-AAI-3S
  1510 T-NSF
ψυχή душа́ 5590 N-NSF
μου моя́ 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
οὐχ не 3756 PRT-N
εὗρον· нашла; 2147 V-AAI-1S
ἄνθρωπον мужчину 444 N-ASM
ἕνα одного 1520 A-ASM
ἀπὸ из 575 PREP
χιλίων тысячи 5507 A-GPM
εὗρον нашёл, 2147 V-AAI-1S
καὶ а 2532 CONJ
γυναῖκα женщину 1135 N-ASF
ἐν среди 1722 PREP
πᾶσι всех 3956 A-DPM
τούτοις этих 5125 D-DPM
οὐχ не 3756 PRT-N
εὗρον. нашёл. 2147 V-AAI-1S
29
πλὴν кроме 4133 ADV
ἰδὲ посмотри 1492 V-AAD-2S
τοῦτο это 5124 D-ASN
εὗρον, я нашёл, 2147 V-AAI-1S
которое 3588 R-NSM
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
σὺν с 4862 PREP
τὸν   3588 T-ASM
ἄνθρωπον человеком 444 N-ASM
εὐθῆ, прямо, 2117 A-APN
καὶ и 2532 CONJ
αὐτοὶ они 846 P-NPM
ἐζήτησαν стали искать 2212 V-AAI-3P
λογισμοὺς рассуждения 3053 N-APM
πολλούς. многие. 4183 A-APM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга Екклезиаста, или Проповедника, 7 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.