1 θανάτου смерти 2288 N-GSM γενέσεως рождения 1078 N-GSF
2 ἀγαθὸν Доброе [есть] 18 A-NSN πορευθῆναι [чтобы] отправиться 4198 V-AON πορευθῆναι [чтобы] отправиться 4198 V-AON παντὸς всякого 3956 A-GSM ἀνθρώπου, человека, 444 N-GSM καρδίαν сердце 2588 N-ASF
3 ἀγαθὸν Доброе [есть] 18 A-NSN γέλωτα, смеха, 1071 N-ASM κακίᾳ огорчённом 2549 N-DSF ἀγαθυνθήσεται будет сделано весёлым V-FPI-3S
καρδία. сердце. 2588 N-NSF
4 πένθους, плача, 3997 N-GSN ἀφρόνων неразумных 878 A-GPM εὐφροσύνης. веселья. 2167 N-GSF
5 ἀγαθὸν Доброе [есть] 18 A-NSN ἀκοῦσαι услышать 191 V-AAN ἐπιτίμησιν порицание N-ASF
ἀκούοντα слушающего 191 V-PAPAS ᾆσμα песнь N-NASN
ἀφρόνων· неразумных; 878 A-GPM
6 ἀκανθῶν колючих растений 173 N-GPF λέβητα, котлом, N-ASM
ἀφρόνων· неразумных; 878 A-GPM ματαιότης. суета. 3153 N-NSF
7 συκοφαντία искажение [фактов] N-NSF
περιφέρει льстит 4064 V-PAI-3S ἀπόλλυσι уничтожает 622 V-PAI-3S καρδίαν сердце 2588 N-ASF εὐτονίας силы N-GSF
8 ἀγαθὴ Добрые [есть] 18 A-NSF ἐσχάτη последние 2078 A-NSF-S ἀρχὴν [от] нача́ла 746 N-ASF ἀγαθὸν доброе [есть] 18 A-NSN μακρόθυμος снисходительный 3116 A-NSM ὑψηλὸν высокого 5308 A-ASM πνεύματι. духом. 4151 N-DSN
9 σπεύσῃς спеши 4692 V-AAS-2S θυμοῦσθαι, становиться гневливым, 2373 V-PMN ἀφρόνων неразумных 878 A-GPM ἀναπαύσεται. отдохнёт. 373 V-FMI-3S
10 εἴπῃς скажи: 2036 V-2AAS-2S ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S πρότεραι прежние 4387 A-NPF σοφίᾳ мудрости 4678 N-DSF ἐπηρώτησας спросил 1905 V-AAI-2S
11 ἀγαθὴ Доброе [есть] 18 A-NSF σοφία мудрость 4678 N-NSF κληροδοσίας жребием N-GSF
περισσεία изобилие 4050 N-NSF θεωροῦσιν видящим 2334 V-PAI-3P ἥλιον· солнце; 2246 N-ASM
12 σοφία мудрость 4678 N-NSF ἀργυρίου, серебра, 694 N-GSN περισσεία изобилие 4050 N-NSF γνώσεως знания 1108 N-GSF σοφίας мудрости 4678 N-GSF ζωοποιήσει будет оживлять 2227 V-FAI-3S
13 ἰδὲ Посмотри 1492 V-AAD-2S ποιήματα творения 4161 N-APN δυνήσεται сможет 1410 V-FDI-3S κοσμῆσαι устроить 2885 V-AAN διαστρέψῃ исказит 1294 V-FMI-2S
14 ἀγαθωσύνης доброты 19 N-GSF ἰδέ· посмотри; 1492 V-AAD-2S σὺν вместе с тем 4862 PREP σύμφωνον в гармонии 4859 A-ASN ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S περὶ относительно 4012 PREP εὕρῃ нашёл 2147 V-2AAS-3S ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
15 Σὺν Вместе [со] 4862 PREP εἶδον я увидел 1492 V-AAI-1S ματαιότητός суеты 3153 N-GSF δίκαιος праведный 1342 A-NSM ἀπολλύμενος погибающий 622 V-PMPP-NSM δικαίῳ праведности 1342 A-DSM ἀσεβὴς нечестивый 765 A-NSM μένων остающийся 3306 V-PAP-NSM
16 γίνου делайся 1096 V-PNM-2S δίκαιος праведный 1342 A-NSM σοφίζου умудряйся 4679 V-PMD-2S περισσά, излишне, 4053 A-APN μήποτε чтобы не 3379 ADV-N ἐκπλαγῇς. быть поражённым. 1605 V-APS-2S
17 ἀσεβήσῃς будь нечестивым 764 V-AAS-2S γίνου делайся 1096 V-PNM-2S σκληρός, жёсткий, 4642 A-NSM ἀποθάνῃς умер 599 V-AAS-2S
18 ἀγαθὸν Доброе [есть] 18 A-NSN ἀντέχεσθαί держаться V-PMPN
ἀνῇς отпускать 447 V-AAS-2S φοβούμενος боящийся 5399 V-PNP-NSM ἐξελεύσεται избежит 1831 V-FDI-3S
19 σοφία Мудрость 4678 N-NSF βοηθήσει поможет 994 V-FPI-2S ἐξουσιάζοντας власть имущих 1850 V-PAPAP ὄντας сущих 1510 V-PAP-APM πόλει· городе; 4172 N-DSF
20 ἄνθρωπος человек 444 N-NSM δίκαιος праведный 1342 A-NSM ποιήσει сделает 4160 V-FAI-3S ἁμαρτήσεται. согрешит. 264 V-FMI-3S
21 λόγους, словах, 3056 N-APM λαλήσουσιν, произнесут, 2980 V-FAI-3P θῇς устроишь 5087 V-AAS-2S καρδίαν сердце 2588 N-ASF ἀκούσῃς услышал 191 V-AAS-2S καταρωμένου проклинающего 2672 V-PMPGS
22 πλειστάκις часто ADV
πονηρεύσεταί будет злословить V-FMI-3S
καθόδους возвращение
κακώσει будет причинять зло 2559 V-FAI-3S καρδίαν сердцу 2588 N-ASF κατηράσω проклял 2672 V-ADI-2S ἑτέρους. других. 2087 A-APM
23 ἐπείρασα [я] испытал 3985 V-AAI-1S σοφίᾳ· мудрости; 4678 N-DSF εἶπα сказал: 2036 V-2AAI-1S Σοφισθήσομαι, Умудрюсь, 4679 V-FPI-1S
24 ἐμακρύνθη будет удалена V-API-3S
βάθος, глубину, 899 N-NSN εὑρήσει найдёт 2147 V-FAI-3S
25 ἐκύκλωσα Обратился 2944 V-AAI-1S γνῶναι познать 1097 V-2AAN κατασκέψασθαι высмотреть V-AMN
ζητῆσαι отыскать 2212 V-AAN σοφίαν мудрость 4678 N-ASF γνῶναι познать 1097 V-2AAN ἀσεβοῦς нечестивого 765 A-GSM ἀφροσύνην неразумие 877 N-ASF σκληρίαν ожесточение N-ASF
περιφοράν. перемену. N-ASF
26 εὑρίσκω нахожу 2147 V-PAI-1S πικρότερον горькое 4089 A-ASMC θάνατον, смерти, 2288 N-ASM γυναῖκα, женой, 1135 N-ASF θηρεύματα добыча N-NPN
ἀγαθὸς доброе [есть] 18 A-NSM προσώπου лицом 4383 N-GSN ἐξαιρεθήσεται быть избавленным 1807 V-FPI-3S ἁμαρτάνων согрешающий 264 V-PAP-NSM συλλημφθήσεται будет схвачен 4815 V-FPI-3S
27 ἰδὲ Посмотри 1492 V-AAD-2S εὗρον, я нашёл, 2147 V-AAI-1S εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S Ἐκκλησιαστής, Экклесиаст,
λογισμόν, рассуждение, 3053 N-ASM
28 ἐζήτησεν искала 2212 V-AAI-3S εὗρον· нашла; 2147 V-AAI-1S ἄνθρωπον мужчину 444 N-ASM εὗρον нашёл, 2147 V-AAI-1S γυναῖκα женщину 1135 N-ASF εὗρον. нашёл. 2147 V-AAI-1S
29 ἰδὲ посмотри 1492 V-AAD-2S εὗρον, я нашёл, 2147 V-AAI-1S ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S ἄνθρωπον человеком 444 N-ASM ἐζήτησαν стали искать 2212 V-AAI-3P λογισμοὺς рассуждения 3053 N-APM πολλούς. многие. 4183 A-APM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Книга Екклезиаста, или Проповедника, 7 глава. Подстрочник Винокурова.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.