Библия » VIN Подстрочник Винокурова

Екклесиаст 11 Екклесиаст 11 глава

1
Ἀπόστειλον Отправь 649 V-AAM-2S
τὸν   3588 T-ASM
ἄρτον хлеб 740 N-ASM
σου твой 4675 P-2GS
ἐπὶ по 1909 PREP
πρόσωπον лицу 4383 N-ASN
τοῦ   3588 T-GSN
ὕδατος, воды́, 5204 N-GSN
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐν по 1722 PREP
πλήθει множеству 4128 N-DSN
τῶν   3588 T-GPF
ἡμερῶν дней 2250 N-GPF
εὑρήσεις найдёшь 2147 V-FAI-2S
αὐτόν· его; 846 P-ASM
2
δὸς дай 1325 V-2AAM-2S
μερίδα долю 3310 N-ASF
τοῖς   3588 T-DPM
ἑπτὰ седьмым 2033 A-NUI
καί и 2532 CONJ
γε даже 1065 PRT
τοῖς   3588 T-DPM
ὀκτώ, восьмым, 3638 A-NUI
ὅτι потому что 3754 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
γινώσκεις знаешь 1097 V-PAI-2S
τί что́ 5100 I-ASN
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
πονηρὸν злое 4190 A-NSN
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
γῆν. земле. 1093 N-ASF
3
ἐὰν Если 1437 COND
πληρωθῶσιν будут исполнены 4137 V-APS-3P
τὰ   3588 T-NPN
νέφη тучи 3509 N-NPN
ὑετοῦ, дождя, 5205 N-GSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
ἐκχέουσιν· выльют; 1632 V-PAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἐὰν если 1437 COND
πέσῃ упадёт 4098 V-2AAS-3S
ξύλον дерево 3586 N-NSN
ἐν на 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
νότῳ юг 3558 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐὰν если 1437 COND
ἐν на 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
βορρᾷ, север, 1005 N-GSM
τόπῳ, место, 5117 N-DSM
οὗ где 3739 R-GSM
πεσεῖται упадёт 4098 V-FDI-3S
τὸ   3588 T-NSN
ξύλον, дерево, 3586 N-NSN
ἐκεῖ там 1563 ADV
ἔσται. будет. 1510 V-FDI-3S
4
τηρῶν Наблюдающий 5083 V-PAP-NSM
ἄνεμον ветер 417 N-ASM
οὐ не 3739 PRT-N
σπερεῖ, посеет, 4687 V-FAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
βλέπων смотрящий 991 V-PAP-NSM
ἐν на 1722 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
νεφέλαις облака 3507 N-DPF
οὐ не 3739 PRT-N
θερίσει. пожнёт. 2325 V-FAI-3S
5
ἐν В 1722 PREP
οἷς которых 3739 R-DPM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
γινώσκων знающий 1097 V-PAP-NSM
τίς какой 5100 I-NSF
  1510 T-NSF
ὁδὸς путь 3598 N-NSF
τοῦ   3588 T-GSN
πνεύματος, ветра, 4151 N-GSN
ὡς как 5613 ADV
ὀστᾶ кости 3747 N-NPN
ἐν в 1722 PREP
γαστρὶ утробе 1064 N-DSF
τῆς   3588 T-GSF
κυοφορούσης, беременной,   V-PAP-GSF
οὕτως так 3779 ADV
οὐ не 3739 PRT-N
γνώσῃ узнаешь 1097 V-FDI-2S
τὰ   3588 T-APN
ποιήματα творения 4161 N-APN
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
ὅσα сколькие 3745 A-APN
ποιήσει сделает 4160 V-FAI-3S
σὺν вместе 4862 PREP
τὰ   3588 T-APN
πάντα. все. 3956 A-APN
6
ἐν По 1722 PREP
πρωίᾳ утру 4405 N-NSF
σπεῖρον сей 4687 V-AAD-2S
τὸ   3588 T-ASN
σπέρμα семя 4690 N-ASN
σου, твоё, 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
εἰς к 1519 PREP
ἑσπέραν вечеру 2073 N-ASF
μὴ не 3361 PRT-N
ἀφέτω спешит 863 V-PAD-3S
  1510 T-NSF
χείρ рука 5495 N-NSF
σου, твоя, 4675 P-2GS
ὅτι потому что 3754 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
γινώσκεις знаешь 1097 V-PAI-2S
ποῖον как 4169 A-ASN
στοιχήσει, поступить, 4748 V-FAI-3S
или 1510 PRT
τοῦτο так 5124 D-NSN
или 1510 PRT
τοῦτο, так, 5124 D-NSN
καὶ и 2532 CONJ
ἐὰν если 1437 COND
τὰ   3588 T-NPN
δύο двое 1417 A-NUI
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-NSN
αὐτὸ одно 846 D-NSN
ἀγαθά. доброе. 18 A-NPN
7
καὶ И 2532 CONJ
γλυκὺ сладкий 1099 A-NSN
τὸ   3588 T-NSN
φῶς свет 5457 N-NSN
καὶ и 2532 CONJ
ἀγαθὸν доброе 18 A-NSN
τοῖς   3588 T-DPM
ὀφθαλμοῖς глазами 3788 N-DPM
τοῦ   3588 T-GSN
βλέπειν видеть 991 V-PAN
σὺν вместе 4862 PREP
τὸν   3588 T-ASM
ἥλιον· солнце; 2246 N-ASM
8
ὅτι потому что 3754 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
ἐὰν если 1437 COND
ἔτη годы 2094 N-APN
πολλὰ многие 4183 A-APN
ζήσεται будет жить 2198 V-FDI-3S
  3588 T-NSM
ἄνθρωπος, человек, 444 N-NSM
ἐν среди 1722 PREP
πᾶσιν всех 3956 A-DPM
αὐτοῖς них 846 D-DPM
εὐφρανθήσεται будет радоваться 2165 V-FPI-3S
καὶ и 2532 CONJ
μνησθήσεται будут вспомнены 3403 V-FPI-3S
τὰς   3588 T-APF
ἡμέρας дни 2250 N-APF
τοῦ   3588 T-GSN
σκότους, тьмы, 4655 N-GSN
ὅτι потому что 3754 CONJ
πολλαὶ многие 4183 A-NPF
ἔσονται· будут; 1510 V-FDI-3P
πᾶν всё 3956 A-NSN
τὸ   3588 T-NSN
ἐρχόμενον приходящее 2064 V-PMPNS
ματαιότης. суета. 3153 N-NSF
9
Εὐφραίνου, Веселись, 2165 V-PPM-2S
νεανίσκε, юноша, 3495 N-VSM
ἐν в 1722 PREP
νεότητί юности 3503 N-DSF
σου, твоей, 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ἀγαθυνάτω развеселит   V-AAD-3S
σε тебя 4571 P-2AS
  1510 T-NSF
καρδία сердце 2588 N-NSF
σου твоё 4675 P-2GS
ἐν в 1722 PREP
ἡμέραις дни 2250 N-DPF
νεότητός юности 3503 N-GSF
σου, твоей, 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
περιπάτει ходи 4043 V-PAM-2S
ἐν в 1722 PREP
ὁδοῖς дорогах 3598 N-DPF
καρδίας се́рдца 2588 N-GSF
σου твоего 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ὁράσει виде́нии 3706 N-DSF
ὀφθαλμῶν глаз 3788 N-GPM
σου твоих 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
γνῶθι знай 1097 V-2AAM-2S
ὅτι что 3754 CONJ
ἐπὶ при 1909 PREP
πᾶσι всех 3956 A-DPM
τούτοις этих 5125 D-DPM
ἄξει приведёт 71 V-FAI-3S
σε тебя 4571 P-2AS
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἐν на 1722 PREP
κρίσει. суд. 2920 N-DSF
10
καὶ И 2532 CONJ
ἀπόστησον отврати 868 V-AAD-2S
θυμὸν ярость 2372 N-ASM
ἀπὸ от 575 PREP
καρδίας се́рдца 2588 N-GSF
σου твоего 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
παράγαγε отринь 3855 V-AAD-2S
πονηρίαν злонамеренность 4189 N-ASF
ἀπὸ от 575 PREP
σαρκός плоти 4561 N-GSF
σου, твоей, 4675 P-2GS
ὅτι потому что 3754 CONJ
  1510 T-NSF
νεότης юность 3503 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
ἄνοια неразумие 454 N-NSF
ματαιότης. суета. 3153 N-NSF
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга Екклезиаста, или Проповедника, 11 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.