Библия Чарняўскі-17 Пераклад Чарняўскага 2017

Эклезіяста, 7 Эклезіяста, 7 глава

1 Лепш добрае імя, чым пахкія алейкі, і дзень смерці [лепшы] за дзень нараджэння.
2 Лепш ісці ў дом жалобы, чым у дом банкету; бо ў гэтым канец кожнага чалавека і жывы збярэ гэта ў сэрцы.
3 Лепшы смутак за смех, бо праз засмучанасць твару выпраўляецца душа.
4 Сэрца мудрых — у доме жалобы, а сэрца неразумных — у доме весялосці.
5 Лепш цярпець нападкі мудрага, чым радавацца спевам неразумнага,
6 бо як трэскат гаручых церняў пад катлом, так і смех неразумнага. Але і гэта марнасць.
7 Бо паклёп робіць разумнага дурным, а падарунак адурняе сэрца.
8 Лепшы канец справы, чым [яе] пачатак, лепшы цярплівы за самаўпэўненага.
9 Не будзь скоры ў душы да гневу, бо гнеў спачывае ў душы неразумнага.
10 Не кажы: «Якая, ты думаеш, прычына таго, што ранейшыя часы былі лепшымі, чым цяпер?» Бо не з мудрасці ты пытаешся пра гэта.
11 Добрая мудрасць разам з багаццямі і карысная тым, якія бачаць сонца.
12 Бо як дапамагае мудрасць, так дапамагаюць грошы; але адукаванасць мае тую перавагу, што мудрасць дае жыццё свайму ўладальніку.
13 Прыгледзься да спраў Божых: бо ніхто не змог бы выпрастаць тое, што крывым Ён зрабіў.
14 У добры дзень пацяшайся з дабра, а ў дзень ліхі падумай: як тое, так і гэтае стварыў Бог, каб чалавек не даведаўся нічога пра будучыню.
15 Усё я бачыў у дні марнасці маёй: ёсць справядлівы, які гіне ў справядлівасці сваёй, ёсць і бязбожнік, які доўгі час жыве ў нягоднасці сваёй.
16 Не будзь занадта справядлівым і мудрым звыш меры! Нашто ты хочаш пагубіць сябе?
17 Не чыні занадта бязбожна і не будзь неразумным! Нашто табе паміраць не ў свой час?
18 Добра, каб ты трымаў тое, што маеш, але добра, каб і ад іншага не адводзіў рукі тваёй, бо хто шануе Бога, таго і другога пазбегне.
19 Мудрасць робіць мудрага дужэйшым за дзесяць князёў горада.
20 Бо няма на зямлі чалавека справядлівага, які чыніў бы дабро і не грашыў.
21 Але і да ўсіх слоў, што гавораць, не прыкладай сэрца свайго, каб не пачуў часам, як твой слуга абгаворвае цябе;
22 бо сумленне тваё ведае, што і ты часта абгаворваў другіх.
23 Усё гэта я спазнаў праз мудрасць, сказаў: «Зраблюся мудрым».
24 А яна далей адступілася ад мяне. Далёка тое, што было, і глыбокая бездань. Хто даследуе яе?
25 Разгледзеў я ўсё душой маёй, каб пазнаць, разгледзець і адшукаць мудрасць і розум і пераканацца, што бязбожнасць — гэта неразумнасць, а аблуда — безразважнасць.
26 І выявіў я, што гарчэйшая за смерць жанчына, яна — пастка паляўнічых, і сіло — сэрца яе, путы — рукі яе. Той, хто падабаецца Богу, пазбегне яе; той жа, хто грэшнік, будзе зняволены ёю.
27 «Вось што я высветліў, — сказаў Эклезіяст, — адно за другім, каб здабыць праўду,
28 якую дагэтуль шукае душа мая, і я не знайшоў: адшукаў я аднаго чалавека з тысячы, а жанчыны сярод усіх ні адной не знайшоў.
29 Вось толькі што знайшоў я: што Бог стварыў чалавека праўдзівым, а людзі кінуліся ў бясконцыя росшукі».
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Эклезіяста, 7 глава. Пераклад Чарняўскага 2017

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


Біблейскае таварыства ў Рэспубліцы Беларусь

Публікуецца з дазволу Міжканфесіянальнага хрысціянскага рэлігійнага брацтва
«Біблейскае таварыства ў Рэспубліцы Беларусь».
© 2017

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.