Евангелие от Матфея 23 глава » От Матфея 23:20 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 23 стих 20

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 23:20 / Мф 23:20

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BBC BCAT BAK BSM BMM BPT BVH

Итак клянущийся жертвенником клянется им и всем, что на нем;

Дык вось, хто прысягне ахвярнікам, прысягае ім і ўсім, што на ім;

Дык той, хто прысягае ахвярнікам, прысягае і ім, і ўсім, што на ім;

Дык вось, хто прысягае ахвярнікам, прысягае ім ды ўсім, што на ім.

Дык хто прысягае на аброчнік, прысягае на яго і на ўсе, што на ім;

Дык той, хто прысягае жэртвенікам, прысягае і ім, і ўсім, што на ім.

Дык вось, хто кляне́цца ахвя́рнікам, той кляне́цца ім і ўсім, што на ім;

Таму той, хто клянецца ахвярнікам, клянецца і ім, і ўсім, што на ім.

Дык хто клянецца ахвярнікам, клянецца ім і ўсім, што на ім;

Дык вось, хто прысягнуўся ахвярнікам, той прысягаецца ім і ўсім, што на ім;

Але-ж той, хто паклянецца ахвярнікам, клянецца і ім і ўсім тым, што на ім.

Вось-жа хто клянецца аўтаром, клянецца й ім і ўсім што на ім ёсьць.

Дык хто прысягае на аўтар, прысягае на яго і на ўсё, што на ім ёсьць.

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.