Евангелие от Марка 14 глава » От Марка 14:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 14 стих 8

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Марка 14:8 / Мк 14:8

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BBC BCAT BAK BSM BMM BPT BVH

Она сделала, что могла: предварила помазать тело Мое к погребению.

Яна зрабіла, што магла: загадзя памазала Цела Маё на пахаваньне.

Яна, што магла, зрабіла: наперад памазала цела Маё на пахаваньне.

Яна, што мела, зрабіла: алейкам цела Маё прыгатавала на пахаванне.

Яна зрабіла, што магла: загадзя намасьціла цела Мае да пахову.

Яна, што магла, зрабіла: наўпе́рад пама́зала це́ла Маё для пахава́ньня.

Яна зрабіла, што магла: за́гадзя пама́зала Маё це́ла для пахава́ння.

Яна зрабіла, што магла: загадзя намасціла цела Маё для пахавання.

Што магла, яна зрабіла: загадзя памазала Маё цела для пахавання.

Яна зрабіла, што магла: загадзя намасьціла Маё Цела на пахаваньне.

Яна зрабіла, што магла: намасьціла цела Маё да пахаваньня.

Яна што мела, зрабіла: загадзя намасьціла маё цела к паховінам.

Яна, што мела, зрабіла: наперад намасьціла маё цела на пахаваньне.

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.