Библия Лк От Луки 12:21 › сравнение

От Луки 12:21

Сравнение:
От Луки 12:21


Так бывает с тем, кто собирает сокровища для себя, а не в Бога богатеет.

Так бывае з тым, хто зьбірае скарбы для сябе, а ня ў Бога багацее».

Так бывае з тым, хто зьбірае скарбы сабе, а не ад Бога багацее.

Так бывае з тым, хто для сябе збірае скарбы, а перад Богам не багаты».

Гэтак, хто зьбірае скарбы свае, але не багаты ў Богу».

Так бывае з тым, хто зьбірае скарбы для сябе́, а ня ў Бога багаце́е.

Так бывае з тым, хто збірае ска́рбы для сябе, а не ў Бога багаце́е.

Так бывае з тым, хто збірае сабе скарбы, а не багацее перад Богам».

Так бывае з тым, хто збірае скарбы для сябе, а не багацее для Бога.

Такім (ёсьць) той, хто зьбірае багацьце для сябе, а ня ў Бога багацее.

Так бывае з тым, хто зьбірае скарбы для сябе, а ня ў Бога багацее.

гэтак бывае з тым, каторы зьбірае скарбы для сябе, а перад Богам ня ёсьць багаты.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.