Евангелие от Луки 19 глава » От Луки 19:2 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 19 стих 2

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 19:2 / Лк 19:2

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BBC BCAT BAK BSM BMM BVH

И вот, некто, именем Закхей, начальник мытарей и человек богатый,

І вось, нехта на імя Закхей, начальнік мытнікаў і чалавек багаты,

І вось, чалавек, якога звалі імем Закхей, і быў ён начальнік мытнікаў і чалавек багаты.

І вось, чалавек імем Захэй, ён быў начальнікам мытнікаў і чалавекам багатым.

І вось, муж, званы Закхеям, а ён быў начэльнік мытнікаў, і быў багаты,

І вось, не́хта на імя Закхе́й, начальнік мытнікаў і чалаве́к заможны,

І вось чалавек, зва́ны íмем Закхе́й, які быў начальнік мы́тнікаў і быў багаты,

І вось, чалавек па імені Закхей, кіраўнік мытнікаў і багаты,

І вось чалавек, званы імем Закхей, а быў ён галоўным зборшчыкам падаткаў і быў багаты;

І вось мужчына, называемы імем Закхей, а ён быў начальнікам мытнікаў і багацеям,

І вось чалавек, на імя Закхей, старшы над мытнікамі й багаты,

І вось чалавек, на імя Захей, каторы быў старшым над мытнікамі і быў багаты.

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.