Евангелие от Иоанна 1 глава » От Иоанна 1:4 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 1 стих 4

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 1:4 / Ин 1:4

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BBC BCAT BAK BSM BMM BVH BJP

В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков.

У Ім было жыцьцё, і жыцьцё было сьвятлом людзей.

У Ім жыцьцё было, і жыцьцё было сьвятлом для людзей.

у Ім было жыццё, і жыццё было святлом людзей,

У Ім было жыцьцё, і жыцьцё было сьвятлінёю людзёў.

У Ім жыцьцё было, і жыцьцё было сьвятло́м для людзе́й.

У Ім было жыццё, і жыццё было святлом для людзе́й;

У Ім было жыццё, і жыццё было святлом людзей.

У Ім было жыццё, і жыццё было святлом людзей;

У Ім Жыцьцё было, і Жыцьцё было Сьвятлом людзей.

У Ім жыцьцё было, і жыцьцё было сьвятлом чалавекам.

У ім было жыцьцё, а жыцьцё было сьвятлом людзей;

У Ім было жыцьцё, жыцьцё было сьвятлом для чалавекаў.

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.