Послание к Римлянам 7 глава » Римлянам 7:14 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Римлянам 7 стих 14

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Римлянам 7:14 / Рим 7:14

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BBC BCAT BAK BSM BPT

Ибо мы знаем, что закон духовен, а я плотян, продан греху.

Бо мы ведаем, што закон — духоўны, а я плоцкі, прададзены грэху.

Бо мы ведаем, што Закон духоўны, а я — цялесны, прададзены пад [уладу] грэху.

Ведаем бо, што закон духоўны, а я — цялесны, праданы граху.

Бо мы ведаем, што Закон духоўны, а я цялесны, праданы грэху.

Бо мы ве́даем, што закон духоўны, а я — цяле́сны, адданы пад грэх.

Мы ж ведаем, што закон — духоўны, а я — цялесны, перада́дзены граху.

Ведаем, што Закон — духоўны, а я — цялесны, падлеглы граху.

Бо мы ведаем, што закон — духоўны, а я цялесны, прададзены граху.

Бо ведаем, што Закон — духовы, а я — плацкі, прададзены граху.

Бо-ж мы ведаем, што Закон ёсьць духовы, а я цялесны, запраданы граху.

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.