Библия Гал Галатам 4:3 › сравнение

Галатам 4:3

Сравнение:
Галатам 4:3


Так и мы, доколе были в детстве, были порабощены вещественным началам мира;

Гэтак і мы, калі былі немаўлятамі, былі паняволеныя стыхіям сьвету.

Гэтак і мы, пакуль былі ў маленстве, былі паняволеныя рэчавым пачаткам сьвету;

Так і мы, пакуль мы былі дзецьмі, былі паняволены стыхіямі свету.

Гэтак і мы, пакуль былі бязьлеткамі, былі паняволены наваламі сьвету;

Гэтак і мы, калі былі дзяцьмі, былі паняволены матэряльнымі зачаткамі сьве́ту;

Гэтак і мы, калі былí дзе́цьмі, то былí ў рабстве ў стыхій свету;

Так і мы, пакуль былі дзецьмі, служылі стыхіям свету.

Так і мы, калі былі дзецьмі, былі ў нявольніцтве ў стыхій свету;

Гэтак і мы, пакуль былí дзяцьмі, былі паняволены стыхіямі гэтага сьвету;

Гэтак і мы: пакуль былі малымі, падлягалі сілам сьвету,
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.