Послание к Титу 1 глава » Титу 1:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Титу 1 стих 8

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Титу 1:8 / Тит 1:8

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BBC BCAT BAK BSM BPT

но страннолюбив, любящий добро, целомудрен, справедлив, благочестив, воздержан,

а гасьцінны да вандроўнікаў, дабралюбны, цнатлівы, справядлівы, пабожны, устрымлівы,

але гасьцінны, дабралюбны, цьвярозы, праведны, багабойны, паўстрымлівы,

але гасцінны, ласкавы, сумленны, справядлівы, пабожны, уздзержлівы,

Але гасьцінны, любячы дабро, разумны, справядлівы, сьвяты, уздзержлівы,

але гасьцінны, любячы дабро, разважны, справядлівы, багабойны, паўзьдзе́ржлівы,

а гасцінны, дабралюбівы, разва́жлівы, справядлівы, набожны, стры́маны,

але гасцінны, любячы дабро, разважлівы, справядлівы, пабожны, дысцыплінаваны,

а гасцінны, дабралюбны, разумны, справядлівы, набожны, устрыманы,

але гасьцінным, які любіць дабро, разважным, справядлівым, багабойным, устрымлівым,

але гасьцінны, дабралюбец, разважны, справядлівы, багабойны, паўстрымны,

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.