Послание к Титу 1 глава » Титу 1:4 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Титу 1 стих 4

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Титу 1:4 / Тит 1:4

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT DBT

Титу, истинному сыну по общей вере: благодать, милость и мир от Бога Отца и Господа Иисуса Христа, Спасителя нашего.

To Titus, mine own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.

To Titus, my true child in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.

To Titus, my true child in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.

To Titus, my true son in our common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.

To Titus, a true son in our common faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and [a]the Lord Jesus Christ our Savior.

I am writing to Titus, my true son in the faith that we share. May God the Father and Christ Jesus our Savior give you grace and peace.

to Titus, my own child according to [the] faith common [to us]: Grace and peace from God [the] Father, and Christ Jesus our Saviour.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.