Евангелие от Матфея 15 глава » От Матфея 15:16 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 15 стих 16

Сравнение греческих переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 15:16 / Мф 15:16

Фильтр: все TR1598 TR1624 TR1894 TREG T8 WH NESTLE GOC BYZ F35 SBLGNT NA28 GA01 GA03 GA02 GA04 GA05 GA029 GA032

Иисус сказал: неужели и вы еще не разумеете?

ο δε ιησους ειπεν ακμην και υμεις ασυνετοι εστε

ο δε ιησους ειπεν ακμην και υμεις ασυνετοι εστε

ο δε ιησους ειπεν ακμην και υμεις ασυνετοι εστε

ο δε ιησους ειπεν ακμην και υμεις ασυνετοι εστε

ὁ δὲ εἶπεν, Ἀκμὴν καὶ ὑμεῖς ἀσύνετοί ἐστε ;

ὁ δὲ εἶπεν· ἀκμὴν καὶ ὑμεῖς ἀσύνετοί ἐστε;

ὁ δὲ εἶπεν Ἀκμὴν καὶ ὑμεῖς ἀσύνετοί ἐστε;

ὁ δὲ εἶπεν Ἀκμὴν καὶ ὑμεῖς ἀσύνετοί ἐστε;

ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν· Ἀκμὴν καὶ ὑμεῖς ἀσύνετοί ἐστε;

Ὁ δὲ Ἰησοῦς* εἶπεν, Ἀκμὴν καὶ ὑμεῖς ἀσύνετοί ἐστε;

ο δε ιησους ειπεν ακμην και υμεις ασυνετοι εστε

δὲ εἶπεν· Ἀκμὴν καὶ ὑμεῖς ἀσύνετοί ἐστε;

Nestle Aland 28th / 2012 NA28

ὁ δὲ εἶπεν· ἀκμὴν καὶ ὑμεῖς ἀσύνετοί ἐστε;

ο δε ειπεν ακμην και υμιϲ αϲυνετοι εϲτε

ο δε ειπεν ακμη̅ και υμειϲ αϲυνετοι εϲτε

ο δε ι̅ϲ̅ ειπεν ακμην και υμειϲ αϲυνετοι εϲτε

ο δε ειπεν ακνην και υμειϲ αϲυνετοι εϲτε

ο δε ι̅ϲ̅ ειπεν ακμην και υμειϲ αϲυνετοι εϲται


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.