ибо видели очи мои спасение Твоё,
ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου τὸ σωτήριόν σου
Ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου τὸ σωτήριόν σου,
οτι ειδον οι οφθαλμοι μου το σωτηριον σου
ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου τὸ σωτήριόν σου,
ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου τὸ σωτήριόν σου,
ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου τὸ σωτήριόν σου,
ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου τὸ σωτήριόν σου
ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου τὸ σωτήριόν σου,
ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου τὸ σωτήριόν σου,
ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου τὸ σωτήριόν σου,
ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου τὸ σωτήριόν σου,
ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου τὸ σωτήριόν σου
Nestle Aland 28th / 2012
ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου τὸ σωτήριόν σου,
οτι ειδον οι οφθαλμοι μου το ϲωτηριον ϲου
οτι ειδο̅ οι οφθαλμοι μου το ϲωτηριον ϲου
οτι ιδο̅ οι οφθαλμοι μου το ϲωτηριο̅ ϲου
[отсутствует]
οτι ειδον οι οφθαλμοι μου το ϲωτηριον ϲου
οτι ειδον οι οφθαλμοι μου το ϲωτηριον ϲου