Итак, возлюбленные мои, как вы всегда были послушны, не только в присутствии моём, но гораздо более ныне во время отсутствия моего, со страхом и трепетом совершайте своё спасение,
ωστε αγαπητοι μου καθως παντοτε υπηκουσατε μη ως εν τη παρουσια μου μονον αλλα νυν πολλω μαλλον εν τη απουσια μου μετα φοβου και τρομου την εαυτων σωτηριαν κατεργαζεσθε
ωστε αγαπητοι μου καθως παντοτε υπηκουσατε μη ως εν τη παρουσια μου μονον αλλα νυν πολλω μαλλον εν τη απουσια μου μετα φοβου και τρομου την εαυτων σωτηριαν κατεργαζεσθε
ωστε αγαπητοι μου καθως παντοτε υπηκουσατε μη ως εν τη παρουσια μου μονον αλλα νυν πολλω μαλλον εν τη απουσια μου μετα φοβου και τρομου την εαυτων σωτηριαν κατεργαζεσθε
ωστε αγαπητοι μου καθως παντοτε υπηκουσατε μη ως εν τη παρουσια μου μονον αλλα νυν πολλω μαλλον εν τη απουσια μου μετα φοβου και τρομου την εαυτων σωτηριαν κατεργαζεσθε
ωστε αγαπητοι μου καθως παντοτε υπηκουσατε μη ως εν τη παρουσια μου μονον αλλα νυν πολλω μαλλον εν τη απουσια μου μετα φοβου και τρομου την εαυτων σωτηριαν κατεργαζεσθε
ωϲτε αγαπητοι καθωϲ παντοτε υπηκουϲατε μη ωϲ εν τη παρουϲια μονον αλλα νυ̅ πολλω μαλλον εν τη απουϲια μετα φοβου και τρομου την εαυτων ϲωτηριαν κατεργαζεϲθε
ωϲτε αγαπητοι μου καθωϲ παντοτε υπηκουϲατε μη εν τη παρουϲια μου μονον αλλα νυν πολλω μαλλο̅ εν τη απουϲια μου μετα φοβου και τρομου την εαυτων ϲωτηριαν κατεργαζεϲθε
ωϲτε αδελφοι μου καθωϲ παντοτε υπηκουϲαται μη ωϲ εν τη παρουϲια μου μονον αλλα νυν πολλω μαλλον εν τη απουϲια μου μετα φοβου και τρομου την εαυτων ϲωτηριαν κατεργαζεϲθαι
ωϲτε αγαπητοι μου καθωϲ παντοτε υπηκουϲατε μη ωϲ εν τη παρουϲια μου μονον αλλα νυν πολλω μαλλον εν τη απουϲια μου μετα φοβου και τρομου την εαυτων ϲωτηριαν κατεργαζεϲθαι
Важно! Симфония — это список слов из Библии, следовательно, искать нужно по слову, а не словосочетанию. Один запрос — одно слово. Обратите внимание, при наборе слова, вам будут доступны подсказки.
Однако, если вы введёте словосочетание вас перекинет на общий поиск по синодальному тексту Библии.