ПРИЗЫВ К СОГЛАСИЮ (2:1-4)
1 Итак, если жизнь с Христом для вас опора, если любовь Его для вас отрада, если есть у вас общение в Духе, если есть милосердие и сострадание, 2 сделайте радость мою еще полнее! Будьте всегда и во всем согласны, равно любите друг друга всей душой, одинаково и чувствуйте, и мыслите! 3 Ничего не делайте из своекорыстия и тщеславия. 4 Пусть каждый смиренно считает другого выше себя! Пусть каждый из вас думает не о собственном благе, а о благе других!
2:3 Гал 5:26; Рим 12:10 2:4 1Кор 10:24, 33
Весь этот отрывок представляет собой одно длинное предложение, которое в переводе разбито на четыре для облегчения восприятия. Некоторые толкователи видят здесь короткий гимн и даже пытаются выделить в нем несколько строф. Далеко не все библеисты с этим согласны, но все как один указывают на удивительное риторическое мастерство апостола Павла. Он употребляет здесь много риторических фигур, к сожалению, почти не переводимых на другие языки (аллитерации, асюндетон, синонимический параллелизм и др.)
Если в 1:27 апостол призывал филиппийцев жить достойно Радостной Вести, что означало единодушие, твердость, стойкость и бесстрашие, то здесь апостол предостерегает их от разного рода внутренних трений и расколов. Это призыв к единству, смирению, взаимной любви, христианской солидарности. Их должны объединять не только общие враги, но и любовь, единодушие и единомыслие, у них должна быть общность сердец. Тон Павла очень мягок, следовательно, хотя у церкви и есть проблемы, они еще не достигли опасной стадии. Но апостол хочет остановить болезнь в самом начале.
Ст. 1-2 — Если жизнь с Христом для вас опора, если любовь Его для вас отрада, если есть у вас общение в Духе, если есть милосердие и сострадание, сделайте радость мою еще полнее! — Это очень яркий отрывок, изобилующий разнообразными риторическими фигурами речи: в нем целых четыре условных бессоюзных предложения, в каждом из которых по два существительных, но отсутствуют глаголы. Причем большинство существительных очень близки друг к другу по значению, являясь практически синонимами. Здесь также много аллитераций. Кроме того, текст имеет ярко выраженную ритмическую структуру. Поэтому он представляет значительные трудности для переводчиков и комментаторов.
Первые два стиха продолжают тему, которой заканчивался предыдущий текст о страданиях Павла и филиппийцев за Христа. Хотя страдания, по словам Павла, тоже почетная привилегия христиан, потому что этим они подражают Христу, было бы неправдой утверждать, что человек в здравом уме любит страдания. Поэтому апостол тут же подбадривает своих читателей, указывая на то, что Христос не оставляет их беспомощными и брошенными на произвол судьбы. Он — их опора, утешение, Он — источник любви, милосердия и сострадания.
Во-первых, надо помнить, что условный союз «если» (повторенный здесь четырежды) не предполагает сомнений со стороны Павла. Это, скорее, констатация факта, утверждение того, что это условие истинно. Поэтому предложение можно было бы передать следующим образом: «если жизнь с Христом для вас опора (а это, несомненно, так!)...» Опора — греческое слово «пара́клесис», традиционно переводимое в синодальном тексте как «утешение», имеет много значений. Кстати, ученые указывают на то, что значение «утешение» встречается в греческой литературе очень редко. На первом же месте по частоте употребления другие значения: «ободрение», «вселение мужества», «поддержка», «опора»; «побуждение»; «призыв». Апостол изображает себя и других страдающих христиан не рыдающими и нуждающимися в том, чтобы кто-то вытирал им слезы и произносил утешительные слова, но мужественными и стойкими: в них вселяет мужество Святой Дух, потому что Бог для них поддержка и опора. Надо помнить о том, что хотя у этого слова и есть значение «утешение», но, во-первых, оно отнюдь не главное, а во-вторых, греческое слово значит больше, чем русское. В русском слове «утешение» преобладает смысл «облегчение горя», в то время как библейское понятие означает избавление от него, так что по смыслу оно приближается к спасению. Так, в контексте страданий очень подходит утешение именно в значении избавления. Ведь в Библии оно приобрело значение мессианского термина. См. Ис 40:1-2: «Утешайте же, утешайте Мой народ! — велит Бог ваш. — Ласково говорите с Иерусалимом, возвестите ему, что отбыл он свою повинность, что искуплена его вина». С Христом — дословно: «в Христе». См. коммент. на 1:1.
Если любовь Его для вас отрада — Это словосочетание практически повторяет другими словами сказанное выше. Ведь слово «парамю́тион» значит «утешение; ободрение; побуждение». Единственное отличие от «параклесис» в том, что в этом слове больший оттенок нежности. Эта та отрада, которая проистекает из любви. В оригинале нет слова «Его», и поэтому непонятно, чья любовь — Христа, Павла или друг друга — утешает и ободряет филиппийцев. Большинство комментаторов склоняется к тому, что речь идет о любви Христа.
Если есть у вас общение в Духе — Здесь проблема в том, что мы не знаем, чей дух имеется в виду — человеческий или Божий. Если это дух человеческий, то апостол призывает своих друзей к единодушию. Но многие толкователи обращают внимание на сходство этих слов с последним стихом 2-го Письма коринфянам (13:13), где говорится об общении христиан в Святом Духе (дословно: «общении Святого Духа»). Это словосочетание допускает несколько толкований, потому что родительный падеж в греческом имеет ряд значений: а) Дух может пониматься как логическое подлежащее: благодаря своему присутствию Дух превращает группу людей в христианскую общину, делая их единой семьей; б) если же он понимается как логическое дополнение, то единение верующих происходит в Духе; в) все верующие причастны Духу, они общаются с Духом. Все три варианта по-своему верны, и каждый волен выбрать тот, который ему больше нравится.
Если есть милосердие и сострадание — Словом «милосердие» переведено греческое «спланхна» («внутренности»); см. коммент. на 1:8. Оба слова — синонимы, потому что разница в смысле практически неощутима. В отличие от прежних слов они обозначают скорее внешние проявления этих чувств. Возможно, перед нами риторическая фигура, называемая гендиадис[29]: «милосердное сострадание». Вопрос только в том, кто к кому проявляет эти чувства: если Христос к филиппийцам, то это значит, что Христос, спасший грешников Своей смертью на кресте, поступил так из милосердной и сострадательной любви к падшему и гибнущему человечеству; если же филиппийцев к Павлу или Павла к филиппийцам, то речь идет об их взаимной любви и солидарности в радости и горе. Но первый вариант все же предпочтительнее.
Сделайте радость мою еще полнее! — дословно: «наполните мою радость». Глагол «наполнять» означает «наполнять до краев», а в переносном смысле «делать что-либо совершенным». Апостол уверен в том, что все те чувства, о которых он только что говорил, есть у его слушателей и читателей, хотя, как ему стало известно, вероятно, от Эпафродита, (см. 2:25-30) поведение некоторых членов общины заслуживает укора. Павла сейчас нет с ними, но его духовные дети по этой причине должны стараться еще усерднее исполнять все то, чему наставлял их апостол.
Будьте всегда и во всем согласны, равно любите друг друга всей душой, одинаково и чувствуйте, и мыслите! — Это объяснение того, как сделать радость апостола совершенной. Полное согласие и единодушие никоим образом не означает жесткого единомыслия. Речь идет прежде всего о поведении, а не об идеологических разногласиях. Это одинаковая любовь и общая цель. «Мы видим здесь одну из первых попыток определить существенный признак всех тех, кто называет себя христианами. Наша религия существует в столь многочисленных различных формах, что почти невозможно сказать, что же в ней существенное. Одни утверждают, что это дело веры: пока вы не согласитесь с определенным исповеданием веры, вы не можете быть христианином. Согласно другим, это дело богослужения, и они не причислят к христианам никого из тех, кто не принимает участия в тех или иных действиях и ритуалах. Для других главное — нравственное поведение: закон Христа требует, чтобы мы исполняли определенное число обязанностей, мы доказываем себе, что мы Его ученики нашим послушанием, а не нашими верованиями и благочестием. Павел предлагает тест, который не столь определен, как любой из тех, но он требует гораздо большего. Христианство, говорит он, это состояния ума. Как бы ни отличались друг от друга люди, исповедующие христианство, у них должно быть одинаковое отношение к жизни, одинаковое желание знать Бога и служить Ему. Таким образом, невзирая на все их различия, они понимают друг друга и чувствуют свое единство»[30].
Призыв любить равно говорит о том, что, к сожалению, в общине появились люди, которые любят только себе подобных, а к другим относятся скорее пренебрежительно.
Чувствуйте и мыслите — В этом предложении два раза употребляется глагол «фроне́о», у которого нет соответствия в русском языке, потому что в нем соединены понятия мысли, воли и чувства. Вот почему в переводе приходится передавать смысл двумя глаголами. Хотя это письмо невероятно эмоционально, апостол неоднократно призывает своих адресатов поступать разумно, пользоваться своим рассудком. В Новом Завете этот глагол чаще всего употребляется именно им. Так, из двадцати семи случаев употребления глагола — у Павла двадцать три, причем в этом письме десять раз. Призыв одинаково чувствовать и мыслить ничем не отличается от начальных слов «будьте всегда и во всем согласны», но это более сильное выражение. «Такое единство возможно лишь тогда, когда все христиане смиренны и достаточно смелы, чтобы полагаться на единство, уже данное им во Христе, принять его серьезнее, чем собственную значимость... и делать из тех глубоких различий в доктрине, которые проистекают из нашего несовершенного понимания Евангелия и которые мы не осмеливаемся умалить, — не оправдание того, что мы позволяем уходить друг от друга или оставаться в стороне, но скорее побуждение к более искреннему стремлению в своем дружеском единении услышать голос Христа и повиноваться Ему»[31].
Ст. 3 — Ничего не делайте из своекорыстия и тщеславия — О своекорыстных мотивах поведения некоторых христиан апостол уже говорил в 1:17. Второе же слово, которое можно было бы попытаться буквально перевести как «пустомнение», описывает людей, которые дерзко и надменно утверждают свои взгляды, несмотря на то, что они ошибочны. Так как Павел ничего не говорит просто так, на всякий случай, то становится очевидно, что в этой действительно замечательной общине уже время от времени встречаются подобные явления. А такое поведение исподволь разрушает сами основы христианства, что мы слишком часто, к сожалению, видим на всем протяжении церковной истории.
Пусть каждый смиренно считает другого выше себя! — В греческом языке того времени слово «смирение» имело отрицательный смысл, потому что так описывался менталитет раба, человека ничтожного, не имеющего никакой важности и ценности. В нем обязательно присутствовала идея унижения, чего-то постыдного. Наверно, многим язычникам резало слух, когда их призывали уподобиться рабам, а ведь многие из них были свободными или стремились обрести свободу. Но в Библии это слово приобрело другое значение: Бог любит и избирает для осуществления своих замыслов людей самых малых и незначительных, Он защищает их и спасает, а гордым и надменным противится (см. Притч 3:34; Мф 23:12; Иак 4:6; 1Пет 5:5). Конечно, русское слово тоже не очень подходит, потому что этимологически в нем заложено значение какого-то насилия, усмирения. Во многих случаях, вероятно, лучше подошло бы слово «скромность». Апостол употребляет его в библейском смысле еще и потому, что в нем есть элементы любви и единения. Гордый человек считает себя выше других, и, следовательно, в нем нет истинно христианской любви. Вольно или невольно он разрушает то единство, которое создал Христос. Правда, считать других выше себя тоже можно превратить не в добродетель, а в нечто противоположное. Апостол никоим образом не призывает всегда принижать свои способности и достоинства, потому что такого рода смирение практически всегда ложно и говорит, напротив, об извращенном тщеславии. Ср. русское: «Смирение паче гордости». Но когда человек осознает свою малость перед Богом, свое спасение не как заработанную им плату, а как незаслуженный Божий дар, он учится понимать собственную малость и незначительность в сравнении и с другими людьми в Церкви и начинает видеть их достоинства и силу[32].
Ст. 4 — Пусть каждый из вас думает не о собственном благе, а о благе других — В этом стихе объясняется, что значит христианское смирение. Смирение не может сочетаться с себялюбием. Ср. 1Кор 10:24: «Пусть каждый не своего добивается, но того, что идет на пользу другого». «Это умение правильно оценить других и самого себя в свете святости Бога, христианской Радостной Вести и примера Христа. Результатом, говорит Павел, будет то, что “вы поставите других выше себя” — не только “добрых, умных, честных, благочестивых”, перед которыми все искренне склонятся, но и перед теми, у кого полностью отсутствуют эти характеристики»[33]. Но это также не значит, что христианин должен полностью забыть о себе и о своих делах. Ведь в Библии сказано: «Люби ближнего, как самого себя» (Лев 19:18). Апостол не призывает к жесткому аскетизму, к умерщвлению плоти, у него нет жажды мученичества. Но как достигнуть такого единодушия? Отец Церкви Иоанн Златоуст комментирует слова апостола так: «Потребовал апостол единодушия. Теперь говорит, как достигнуть его».
ПРИМЕР ХРИСТА (2:5-11)
5 Пусть мысли и чувства ваши друг к другу будут у вас, как у Христа Иисуса: 6 Он, по природе Бог, не держался за равенство с Богом, 7 но добровольно лишился всего, приняв природу раба и человеком родившись. Он был во всем человеку подобен, 8 но еще больше себя умалил и так был послушен, что принял и смерть саму — смерть на кресте.
9 За это Бог вознес Его над всеми и Имя даровал превыше всех имен, 10 чтобы пред именем Иисуса всякое колено преклонилось — на небе, на земле и в преисподней — 11 и всяк язык провозгласил, что Иисус Христос — Господь, во славу Бога Отца.
2:5 В ряде рукописей стих начинается со слова «ведь; конечно». 2:7 человеку подобен — во многих рукописях: «людям подобен». 2:11 провозгласил — во многих рукописях: «провозгласит».
2:7 2Кор 8:9; Ин 1:14; Рим 8:3; Евр 2:14, 17 2:8 Ин 10:17; Евр 5:8; Евр 12:2 2:9 Деян 2:33; Евр 1:3, 4; Еф 1:21 2:10-11 Ис 45:23; Рим 14:11
Ст. 5 — Пусть мысли и чувства ваши друг к другу будут у вас, как у Христа Иисуса — Поскольку христиане пребывают в Христе, Он их Господин и Учитель, Он должен быть для них идеальным образцом для подражания или, даже лучше сказать, для уподобления. Все мелкие ссоры и ревнивое стремление быть выше других — это родимые пятна старого века, от них надо как можно скорее избавляться, постоянно помня о Том, кому теперь христиане принадлежат. Мысли и чувства... будут — В оригинале тот же излюбленный Павлом глагол «фронео»; см. коммент. на 2:2. Друг к другу — возможен перевод «среди вас, в вашей среде».
Ст. 6-11 — «По смыслу этот гимн очень близок к христологии Еф[есян] и Кол[оссян]. Но в нем важное место занимает тема двух Адамов (ср. Рим и Гал). Мятежному первочеловеку противостоит смиренный Богочеловек. Первый захотел быть равным Богу помимо Самого Бога, а второй, будучи Адамом небесным, уничижил Себя, исполняя волю Отца. Первый Адам пал, второй — вознесен над всем творением. В этой антитезе противопоставляется ложное самоутверждение и полная отдача воле Божественной. Подвиг Того, Кто стал рабом, слугой для спасения мира, есть идеал для Его последователей»[34].
Этот знаменитый гимн — один из самых прекрасных, но одновременно и один из самых трудных текстов Нового Завета. По поводу него с давних пор ведутся споры. Какой-то комментатор как-то сказал, что если собрать все книги, обсуждающие эти шесть стихов, то получилась бы целая библиотека. Конечно, нет смысла излагать здесь все подробности ученой дискуссии. И все же читателям хорошо бы знать, каковы те основные вопросы, которые на протяжении веков задавались учеными, исследовавшими этот короткий текст. Вот они: 1) принадлежит ли он Павлу или в процессе написания письма апостол использовал уже существовавший в Церкви гимн, посвященный Христу? 2) Был ли гимн создан на арамейском, а затем переведен на греческий или перед нами изначальный греческий оригинал? 3) Каков характер этого текста: это литургическое песнопение, или символ веры, или исповедание веры перед крещением? 4) Сколько в нем строф? Конечно, современный читатель может удивиться, почему он называется поэтическим гимном, хотя в нем нет рифм. Но надо помнить, что рифма в поэзии появилась чрезвычайно поздно, а главной поэтической характеристикой был ритм. 5) Если даже это гимн не принадлежит Павлу, есть ли в нем какие-то отдельные слова или фразы, добавленные апостолом? 6) Это текст, в котором главным содержанием являются богословские истины о Христе или же нравственные наставления христианам? 7) Почему здесь большое количество слов, вызывающих столь многочисленные и разные толкования?
Итак, попытаемся обсудить, а в некоторых случаях, возможно, даже дать ответы на эти вопросы.
1) Вопрос об авторстве этого текста возник потому, что он представляет собой глубоко продуманный и тщательно сконструированный поэтический текст, обладающий прекрасным ритмом и четкой структурой. Многие переводчики даже располагают его стихами, и спор лишь о том, сколько в нем строф. Вряд ли апостол, диктовавший свои письма, с ходу «выдал» такой гимн, по праву названный одним французским библеистом настоящей жемчужиной всей древней литературы. Кроме того, здесь есть несколько слов и выражений, которые апостол никогда не употребляет. А есть даже такие слова, которые не встречаются во всем Новом Завете. Отдельным комментаторам кажется также, что некоторые излюбленные идеи апостола здесь отсутствуют, что тоже, по их мнению, указывает на другого автора. Текст представляет собой яркий образец очень высокой христологии, где есть ясно выраженные идеи предсуществования, воплощения и прославления Христа. Нельзя сказать, что бы подобные идеи полностью отсутствовали в мысли Павла, но в других письмах они выражены не столь четко и ясно. Кроме того, если допустить, что апостол воспользовался уже существовавшим текстом, то вышеперечисленные идеи, которые всегда казались многим комментаторам более поздними по времени, появились в христианской Церкви намного раньше. Не стоит этому удивляться, ведь богословская мысль в раннем христианстве развивалась с поразительной быстротой. Но в тексте нет ничего такого, что противоречило бы идеям Павла, иначе он не включил бы его в свое письмо. Кроме того, нельзя требовать от короткого поэтического отрывка, чтобы в него входило все, о чем проповедовал апостол. Кстати, он может принадлежать самому Павлу, если он его написал раньше, чем письмо, а затем включил его в него.
2) Вопрос о языке, на котором изначально написан гимн, связан с первым. По мнению многих специалистов, здесь есть несколько выражений, которые по-гречески звучат неестественно, представляя собой буквальный перевод с арамейского. Апостол же в равной мере владел как греческим, так и арамейским и, вероятно, древнееврейским языком. Все дошедшие до нашего времени тексты написаны им на греческом языке, хотя у него, как и у остальных авторов Нового Завета, довольно часто встречаются семитизмы. Поэтому некоторые ученые высказывают предположение, что гимн изначально появился в иерусалимской Церкви, а затем распространился по другим общинам. Тем более, что из Нового Завета известно, как много духовных песнопений появилось в Церкви в самые первые годы ее существования (см., например, Лк 1:47-55; 68-79; 2:29-32).
3) Хотя существуют споры о характере текста, большинство склоняется к тому, что перед нами, скорее всего, литургический гимн, который исполнялся во время христианских собраний, причем, возможно, антифонно, то есть попеременно. Нам очень мало известно о том, как именно проходили христианские собрания, и если это литургический текст, то благодаря ему мы можем составить лучшее представления о характере древнейших богослужений. Так, например, из него ясно, что очень рано Личность Христа начинает почитаться наравне с Богом.
4) Разные ученые делили текст по-разному. Так, многие видели здесь две строфы: в первой половине гимна (ст. 6-8) говорилось о схождении Иисуса, а во второй (ст. 8-11) о Его вознесении и прославлении. По мнению других библеистов, здесь три темы и, следовательно, в тексте выделяются три строфы: а) в ст. 6 говорится о предсуществовании, в ст. 7-8 о воплощении и в ст. 9-11 о прославлении. Очень распространенной точкой зрения является еще одна, она принадлежит тем исследователям, которые выделяют шесть коротких строф, исполнявшихся, по их мнению, антифонно.
5) Изучение поэтической структуры и ритма отрывка привело многих ученых к мысли, что по крайней мере в двух местах ритм нарушен, что объясняется, с их точки зрения, тем, что Павел добавил в разных местах несколько слов, которые уточняют мысль.
6) Вне зависимости от того, кто является автором гимна, исследователи обращают внимание на то, что гимн резко выделяется на фоне теплого, дружеского письма, и предполагают, что изменение тона на торжественный и возвышенный свидетельствует о том, что Павел излагает важнейшие богословские истины своим адресатам или, более верно будет сказать, напоминает им об этом. Но с какой целью? Ведь апостол никогда не говорил ничего просто так. Он просит филиппийцев прекратить себялюбивые споры, вызванные ревностью и завистью, и проявить послушание и смирение. И он рассказывает им о том, как послушно и смиренно вел себя Христос невзирая на Свое величие. В таком случае этот гимн является нравственным наставлением.
7) На вопрос, почему здесь так много трудных для истолкования слов и выражений, ответа нет. Иногда редкие слова появляются у апостола в тех письмах, авторство которых никогда и никем не подвергалось сомнению. У Павла богатый словарный запас, для возвышенного и глубокого по содержанию гимна он мог выбрать слова, которыми раньше не пользовался. Тем более что мы знаем, что не все его письма дошли до наших дней, поэтому судить об употребляемой им лексике трудно, а порой даже невозможно.
Ст. 6 — Он, по природе Бог, не держался за равенство с Богом — Вероятно, гимн, исполнявшийся в Церкви, должен был начинаться примерно так: «Воздадим благодарение Христу, который, будучи по природе Богом...».
Этот стих, которым начинается гимн, самый трудный, и по этой причине он вызывает в научной среде самое большое количество нескончаемых споров. Здесь говорится о событии, относящемся к небесному предсуществованию Христа. Он, по природе Бог — Первая часть стиха дословно звучит так: «будучи в форме Бога». Старые комментаторы много внимания уделяли греческому глаголу «хюпа́рхо», который, по их мнению, указывает на вечное, а не временное бытие[35]. Но после того, как ученые исследовали всю дошедшую до наших времен греческую литературу, естественно включая письма самого Павла, стало ясно, что никаких таинственных и мистических глубин в этом глаголе нет (см. 1Кор 7:26; 1Кор 11:18; 2Кор 12:16), и что чаще всего он переводится как «быть, существовать», ничем особенно не отличаясь от более привычного глагола «эйми́» («быть»). Но надо помнить, что значение слова часто определяется дополнительными факторами, например, формой слова и контекстом. Греческое причастие, переведенное здесь деепричастием, стоит в настоящем времени в отличие от другого причастия «гено́менос» в аористе (прошедшем времени совершенного вида) (ст. 7). Это позволяет согласиться с теми комментаторами, кто говорит о пребывании Христа с Богом и «в форме Бога» изначально.
И еще одно важное замечание: причастия, как известно из курса грамматики, обладают дополнительным обстоятельственным значением и могут быть переведены придаточными подчиненными предложениями. Каково же обстоятельственное значение здесь? Обычно предполагают, что это уступка: «несмотря на то, что Он был в “форме” Бога, Он не держался...» Такое понимание допустимо, но, с точки зрения многих современных библеистов, здесь больше подходит значение причины: «именно потому, что Он был в “форме” Бога, Он не стал держаться...». В том, что Он отказался от Своей Божественности, и заключается Его Божественность.
Но что значит слово «морфэ́» («форма»)? И почему апостол или какой-то иной предполагаемый автор выбрали это исключительно редкое для Нового Завета слово вместо привычного «эйко́н» («образ»). В Письме колоссянам есть также удивительно прекрасный и возвышенный гимн в честь Христа, где о Нем сказано, что Он — образ невидимого Бога (Кол 1:15). И там употреблено слово «эйкон»[36]. Действительно, слово «форма» есть только в этом письме, а точнее — дважды в этом гимне: в ст. 6 («форма Бога») и в ст. 7 («форма раба»). Правда, у Павла несколько раз встречаются однокоренные глаголы и один раз существительное. В светской греческой литературе слово «форма» употребляется чаще всего в значении чего-то внешнего, противоположного и даже противопоставленного внутреннему содержанию: «внешний вид, облик». Совершенно ясно, что здесь апостол никоим образом не говорит о том, что Христос был внешне идентичен Богу. Когда-то комментаторы обратили внимание на то, как понимали это слово древние греческие философы, особенно Платон и Аристотель. По их мнению, форма неотделима от содержания, то есть в форме всегда есть важный элемент содержания. В таком случае здесь говорится не столько о внешнем сходстве, сколько о сущности, о природе. Примерно такого взгляда держались и комментаторы Толковой Библии, говорившие, что слово «форма» «нередко обозначает всегда нечто присущее субъекту по его природе, вытекающее из самой природы субъекта... Так и здесь «морфе» может обозначать такую форму существования, в которой божественное бытие находит для себя адекватное выражение, так что по этой форме можно делать заключение и о природе субъекта»[37].
Но вряд ли будет верно привлекать для осмысления слова в Новом Завете представления древних языческих философов. Поэтому вскоре ученые стали изучать употребление этого слова в Септуагинте, греческом переводе Ветхого Завета, который был тогда единственным Священным Писанием христиан. В еврейском Священном Писании есть слова «цэ́лем» и «дему́т», которые в разных контекстах передавались на греческий по-разному: «вид, образ, подобие». А в Книге пророка Даниила (3:19) арамейский эквивалент еврейского «цэлем» передается греческим «морфе» («форма»). Если Христос был подобием Бога, следовательно, Его характерной особенностью было то, что Его, в отличие от невидимого Бога, можно было увидеть. В Священном Писании в такой роли выступала Слава Божья, которая понималась как ослепительный свет, указывающий на присутствие Всевышнего. Особенно важно отметить, что апостол Павел в 1-м Письме коринфянам 11:7 называет мужчину «образом и славой Бога», что показывает, как два, казалось бы, совершенно разные по смыслу существительные сближаются и становятся практически синонимами. Есть еще одно еврейское слово «темуна́», которое в Септуагинте переводится то как «форма», то как «слава». Ср. также Ин 17:5: «Отец, Ты прославь Меня Славой, что была у Меня, когда Я был с Тобою, прежде чем мир начал быть». Ср. также Деян 7:55: «Стефан, исполненный Святого Духа, устремил к небу глаза и увидел сияние Божьей Славы и Иисуса по правую руку Бога».
Но многие толкователи предпочитают считать, что «форма» — это ни что иное как «образ». Апостол Павел по какой-то причине решил избрать синонимическое слово. Тем более, если этот гимн существовал раньше и Павел воспользовался им, а там это слово было. В таком случае он сравнивает и противопоставляет двух Адамов — первого и последнего, что он уже делал в Рим 5:12-21 и в 1Кор 15:45.
Не держался за равенство с Богом — Это второе место в этом же стихе, которое вызывает нескончаемые споры, а иногда и просто недоумение. Сразу скажем, что одна из главных трудностей заключается в том, что греческое словосочетание, переданное здесь как «не держался за», а в синодальном переведенное как «не почитал хищением», чрезвычайно редко встречается. Его вообще нет ни в Новом Завете, ни в Септуагинте, да и в другой греческой литературе его практически нет. Поэтому есть разные варианты переводов. Кроме приведенного в данном комментарии (и наиболее распространенного), существует также вариант: «не почитал великой удачей равенство с Богом».
Чтобы не излагать здесь все перипетии споров и дискуссий, ведущихся с давних пор до наших дней, попытаемся свести их к нескольким категориям. В литературе по библеистике есть даже короткие термины res rapta (лат. «вещь похищенная и, следовательно, уже имеющаяся в наличии)» и res rapienda (лат. «вещь, которую жаждут похитить, или вещь настолько желанная, что для ее приобретения не жалко никаких усилий»). Иными словами, было ли у Христа изначально, в Его состоянии предсуществования, равенство с Богом или оно было даровано Ему Богом за Его послушание, которое выразилось в добровольной готовности не пытаться добыть его, но «опустошить себя», приняв «форму раба»? Те, кто держится второй точки зрения, указывают на ст. 9, в котором говорится, что Бог «сверх-возвысил» (так дословно) Его над всеми. Говоря по-иному, остался ли Христос тем же, чем был до Своего воплощения, или Его слава и власть увеличились?
Но наиболее популярной сейчас становится третья гипотеза, пытающаяся соединить в себе и примирить обе вышеуказанные. Согласно ей, Христос изначально пребывал в «форме» Бога и обладал равенством с Ним, но не пытался извлечь из этого равенства никаких привилегий и не стремился использовать его в собственных интересах. Это звучит очень убедительно, особенно если вспомнить, в чем заключались те искушения, которым Сатана подвергал Иисуса перед началом Его деятельности. Дьявол пытался уговорить Его использовать Свое могущество и силу как Сына Божьего не в Божьих, а в собственных целях. Иисус не поддался искушению, оставшись верным и послушным Сыном, в то время как Адам, не обладавший равенством с Богом, пожелал этого равенства так сильно, что нарушил прямой запрет Бога. Некоторые даже полагают, что Христос воспринимал равенство с Богом отнюдь не как возможность проявлять собственную силу и этим опроверг традиционное представление о Божественной и царской власти, «опустошив себя» ради спасения других.
Что значит равенство с Богом? После того, как Церковью была принята в качестве догмата идея троичности Божества, утверждающая равенство всех Трех Божественных Лиц, у современных читателей не возникает даже вопроса о том, что это значит. Конечно же, Христос равен Богу! Но надо помнить, что письмо писалось Павлом в начале 60-х годов I века, а догмат Троицы был окончательно принят гораздо позже, через несколько веков, причем после ожесточенных споров. Толковая Библия определяет равенство с Богом как состояние, «форму существования, которую Он имел от вечности как истинный Бог»[38].
Слова о равенстве с Богом еще раз подчеркивают контраст между Христом и Адамом. У Христа было равенство, от которого Он добровольно отказался ради других[39]. Адам же, не будучи равным Богу, возжаждал его и поддался на ложь дьявола, пообещавшего первым людям, что они станут как боги. Хотя Адам был создан по образу и подобию Бога, он после своего падения, согласно еврейским легендам, лишился причастности к Славе Божьей и Божественного подобия. Еврейские богословы опирались при этом на два рассказа о сотворении человека в Книге Бытия (1:27 и 2:7), утверждая, что речь идет о сотворении двух различных людей: непорочного Адама-Кадмона и Адама согрешившего.
Ст. 7а — Но добровольно лишился всего, приняв природу раба и человеком родившись — Христос не только не пытался во что бы то ни стало удержать Свое равенство с Богом или воспользоваться им в Своих собственных интересах, но поступил противоположным образом: Он добровольно лишился всего — дословно: «Он опустошил самого себя». Этим подчеркивается не только Его смирение и послушание, но и добровольность поступка, что очень важно, потому что это говорит о том, что это действие было совершено из любви. Тот, кто всегда был на небесах, рядом с Богом, теперь стал как мы, стал ниже, униженнее нас. «Христос добровольно поступился Своей славой, чтобы стать человеком. Он снял с Себя Свою Божественность, чтобы принять на Себя человеческое. Бессмысленно спрашивать, как Он это сделал; мы можем лишь стоять в благоговении при виде Его — всемогущего Бога — голодного, утомленного и в слезах. Здесь, с использованием последних возможностей человеческого языка выражена великая спасительная истина, что Он, будучи богат, обнищал ради нас»[40]. Выражение «опустошить себя» или «вылить себя» употреблено, конечно же, в переносном, метафорическом смысле (ср. Рим 4:14; 1Кор 1:17; 2Кор 9:3), в отличие от остальной греческой литературы, где у него был только буквальный смысл. Но в чем именно заключалось это «опустошение»? По мнению большинства толкователей, апостолом так названо воплощение. Но чего именно Христос лишил себя? Это может быть «форма Бога», которая была природой Христа в Его состоянии предсуществования. Но некоторые толкователи указывают на то, что невозможно освободиться от своей природы, и считают, что это — равенство с Богом, включающее в себя Славу, могущество и прочие прерогативы Божества. Он сделал это, приняв «форму раба». Те же, которые полагают, что Христос после Своего подвига получил то, чего у Него не было, утверждают, что у Христа в Его предвечном существовании не было тех прерогатив, Он имел на них лишь потенциальное право, которое было даровано Ему Богом во время Его прославления. Есть также точка зрения, говорящая о том, что это опустошение есть принятие «формы» раба.
Тем не менее для более глубокого понимания слова «опустошил себя» ученые прибегают к помощи еврейского языка, указывая, что там понятие опустошенности, пустоты имеет разнообразные значения и означает прежде всего беду, несчастье, унижение. Следовательно, здесь мы можем видеть намек на отказ от себя, на самопожертвование и готовность подвергнуться позору и унижению. В таком случае «опустошение» означает не столько воплощение, сколько жертвенную искупительную смерть Иисуса на кресте.
Богословы также спорят о том, полностью ли лишился Христос Своей природы Божества или Он сохранил ее во всей полноте, прибавив к ней «форму раба». Но вряд ли автор гимна размышлял здесь о двух природах Христа, ведь этот важный богословский вопрос был поднят позже, лишь во II веке.
Приняв природу раба — О слове «природа» (буквально: «форма») см. коммент. на 2:6. То, что Иисус принял форму раба, означает, что Он стал человеком. Раб — слово уничижительное, указывающее на человека, у которого нет никаких прав, а главное свободы. Быть рабом — это полная противоположность Богу, «предел падения», ниже которого пасть уже нельзя. Возможно, об этом сказал другими словами автор Письма эфесянам, утверждая, что Иисус «нисходил в самые недра земли» (Еф 4:9). Правда, есть толкование, согласно которому Иисус принял природу и роль Страдающего Служителя Господня из пророка Исайи (Ис 42:1). Действительно, слово «раб» может быть понято как «служитель» (см. коммент. на 1:1), так что оно подчеркивает то, что Иисус пришел на землю, чтобы служить. «Сын человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, а чтобы служить и отдать Свою жизнь как выкуп за множество жизней» (Мк 10:45).
И человеком родившись — Это и есть объяснение того, что значит принятие формы раба. Всякий человек слаб, он раб тлена и смерти в отличие от вечного и бессмертного Бога. Иисус был истинным человеком, с плотью и кровью, с человеческими качествами. Он отличался от других представителей человечества только тем, что был безгрешен (2Кор 5:21). Человеком родившись — в оригинале дословно: «в подобии людей родившись». Вероятно, автор выбирает слово «подобие», потому что в рассказе о сотворении человека сказано, что Бог сотворил его по Своему образу и подобию (Быт 1:27). Слово «подобие» никоим образом не говорит о том, что Христос лишь казался человеком, не будучи им. Ср. Евр 4:15; Гал 4:4; Рим 8:3; Ин 1:14. Церковь отвергла такую идею, которая была очень древней и по сути представляла собой первую ересь. Ее придерживались люди, которых называют докетистами или докетами (от греческого слова «доке́о» — «казаться»). Родившись — возможен иной перевод: «став», но греческое причастие «гено́менос» («ставший») к этому времени часто выступает в роли причастия глагола «рождаться», который очень близок к нему по звучанию. Но важнее всего отметить, что в то время как в ст. 6 причастие «будучи, пребывая» стоит в настоящем времени, что указывает на вечность, здесь глагол в аористе (прошедшее время совершенного вида), а это указывает на единичное историческое событие, имевшее место в прошлом. Этим подчеркивается контраст между тем, чем Он стал, и тем, чем Он был всегда. Здесь больше подходит значение «родившись», потому что Иисус явился на свет слабым человеческим младенцем, а не явился в блеске славы Богоявления.
Ст. 7б — Он был во всем человеку подобен — Эта фраза в оригинале неуклюжа и неестественна (дословно: «видом был обретен как человек»). Ср. Евр 4:15; Гал 4:4; Ин 1:14. Это убедило некоторых ученых в том, что перед нами перевод с арамейского, на котором якобы первоначально был написан этот гимн (см. коммент. на 2:6-11). Слово «вид» (греч. «схема») — синоним предыдущего «подобие». Это значит, что Его облик «был таким, что у тех, кто видел Его, создавалось впечатление, что Он был человеком»[41]. Это слово означает не только физический облик, но и нравственные и духовные качества. Такое количество синонимов («форма» — «подобие» — «вид»), вероятно, употреблено в стилистических целях, для достижения большего риторического эффекта. Человеку подобен — Выше уже говорилось, что по-гречески фраза звучит неестественно, но некоторые толкователи видят в словосочетании «как человек» намек на Сына человеческого, как он описан в Книге Даниила (7:13).
Ст. 8 — Но еще больше себя умалил и так был послушен, что принял и смерть саму — смерть на кресте — Христос настолько полно воспринял человеческую природу, что согласился даже на смерть. Умалил себя — дословно: «принизил себя». Хотя нигде не упоминается роль Небесного Отца, но понятно, что Христос послушен Его воле. Это готовность к смерти, ее добровольное принятие есть высшее проявление сыновнего послушания. Как нет любви сильней, чем та, когда жертвуют жизнью ради друзей (Ин 15:13), так нет и большего послушания, чем согласие выпить чашу страданий и смерти[42]. Кроме того, надо помнить, что в еврейском богословии смерть понималась как некий владыка, как царь и даже царство. Таким образом, то, что Иисус согласился принять саму смерть, означало вхождение в это царство, своего рода «схождение в ад»[43]. Смерть воспринималась как персонифицированное существо, как демоническая сила, порабощающая человека. Ср. Евр 2:14-15: «А поскольку эти дети одной плоти и крови, то и Он, подобно им, стал сопричастен человеческой плоти и крови, чтобы Своей смертью лишить силы того, у кого есть власть причинить смерть, то есть дьявола, и освободить их, потому что из страха смерти они всю жизнь были в рабстве».
Для апостола Павла также самым главным в смерти Иисуса было ее искупительное значение. Ведь в еврейской традиции всякое страдание имело искупительный характер, потому что искупало грехи умершего, а мученическая смерть невинного праведника искупала даже грехи других людей, она была заместительной смертью. Так как Иисус воспринимался апостолом Павлом как персонификация всего Израиля Божьего, то Его смерть носила всеобщий искупительный характер. Вот почему она отличается от смерти других праведников. «Того, кто не знал греха, Бог ради нас сделал грехом, чтобы сделать нас, в единении с Христом, Божественной праведностью» (2Кор 5:21).
Смерть на кресте — не обычная смерть, которая ждет каждого человека, но самая страшная и позорная казнь. Само слово «крест» вызывало содрогание ужаса даже у тех, кто не мог быть ей подвергнут. Вот что, например, говорит римский оратор Цицерон: «Пусть само название креста будет удалено не только от тела римского гражданина, но даже из его мыслей, его глаз, его ушей». Казнь была заимствована римлянами у Карфагена, но ее нельзя было применять к римским гражданам, а только к рабам и мятежникам. В глазах евреев повешение на кресте, а распятие есть форма повешения, означало, что повешенный был проклят Богом. Именно так толковались слова Втор 21:22-23; см. также Гал 3:13. Иисус принял не только смерть, но подвергся высшей степени унижения, будучи распят на кресте, потому что, по мнению Его соотечественников, был оставлен Богом. Так как слова «смерть на кресте» нарушают ритм стиха, те комментаторы, по мнению которых апостол использовал уже существовавший текст, утверждают, что он сам их добавил. Но слова о кресте неимоверно усиливают текст, так что нарушение ритма, возможно, было сознательным, потому что указывало на высшую степень смирения и унижения Иисуса.
«И вот уничиживший Себя, смиривший Себя “даже до смерти, и смерти крестной”, воплотившийся Сын Божий, ставший во всем подобным человеку, совершил подвиг послушания, тем самым искупив грех первозданного человека»[44].
Ст. 9-11 — Здесь новая тема, непосредственно вытекающая из предыдущей и радикально контрастирующая с ней. Если раньше был «спуск», то теперь «подъем». Но она тесно связана с ней словами «за это». Автор гимна объясняет причину возвышения Христа. Вслед за уничижением и унижением следует возвеличение и прославление. Если в первой части гимна действовал один только Иисус, а Бог лишь подразумевался, то теперь, по словам одного комментатора, действует Бог, а Христос есть объект Его Божественного действия.
Ст. 9 — За это Бог вознес Его над всеми и Имя даровал превыше всех имен — Ср. Евангелие от Матфея, которое заканчивается величественными словами Христа: «Мне дана вся власть на небе и на земле» (Мф 28:18). Ср. 1Пет 3:22. Присутствует ли здесь идея награды за заслугу? Ведь апостол Павел решительно выступает против идеи заслуг, по его убеждению, спасение христианам даровано Богом. Мнения у комментаторов разные, одни действительно были уверены, что Бог наградил Иисуса за послушание и смирение, указывая на слова «за это». Но большинство современных ученых приводят слова самого Иисуса в Евангелиях, где Он говорит о Божьей награде тем, кто не ждет для себя никакой награды.
Поскольку апостол говорит не просто «вознес», но «сверх-вознес» (так буквально), это возвеличение и прославление есть также самое высшее, какое только может быть. Согласно представлениям одних ученых, придающих большую роль приставке «хюпе́р» («сверх»), а также слову «даровал», Иисус после воскресения и вознесения стал занимать более высокое положение, чем то, что было у Него до Его воплощения. Его потенциальная власть, вытекавшая из равенства с Богом, теперь стала актуальной, потому что отныне Он стал Властелином всей вселенной. Эта точка зрения отражена, например, в православной Толковой Библии, хотя лишь намеком, очень сдержанно: «Под превознесением Христа нужно разуметь не только пространственное возвышение Христа из земной области на небо, но и, так сказать, качественное Его возвышение»[45]. Или же это новая роль, как, например, об этом говорится в Письме евреям: Иисус становится Небесным Первосвященником, способным после Своих испытаний и страданий посочувствовать людям (Евр 2:17-18; Евр 4:15)? Другие же комментаторы указывают на то, что Павел просто очень любил эту приставку, он практически единственный из авторов Нового Завета, кто часто употреблял ее. По их мнению, здесь нет идеи сравнения (якобы Иисус стал выше, чем был), это лишь указание на то, что Его положение, Его статус — самые высшие во всей вселенной. Он действительно Царь царей и Господь господ.
И Имя даровал превыше всех имен Вторая половина стиха — объяснение первой. Бог прославляет Иисуса тем, что дарует Ему высочайшее имя. Здесь снова употреблено слово «хюпер», но на сей раз оно выступает в качестве предлога. Итак, во вселенной нет имени, которое было бы выше имени Иисуса (см. также Еф 1:21; Евр 1:4). Здесь надо помнить, что в древности имя значило гораздо больше, чем в наши дни. Оно не только выделяло человека или вещь из ряда других людей или вещей, но также понималось как воплощение сущности своего носителя. Вот почему в какие-то очень важные моменты, связанные с решительной переменой в жизни, человек менял или ему меняли имя (см., например, Аврам — Авраам, Сара — Сарра, Иаков — Израиль). В Откровении Иоанна Христос обещает христианам Пергама: «Победителю Я дам сокровенной манны и дам ему белый камешек и написанное на этом камешке новое имя, которого никто не знает, кроме того, кто получит его» (2:17; см. также 3:12). Какое же имя даровал Христу Бог? По мнению некоторых толкователей, это имя — Иисус. Отныне одно из самых обычных и употребительных у евреев имен становится для христиан священным. Но такой точки зрения придерживается меньшинство. Ведь нет имени более великого, чем имя Бога, который в Библии называется Господом. Бог даровал Свое собственное Имя Тому, кто добровольно претерпел самые страшные унижения. Об этом прямо сказано в ст. 11: «Иисус Христос — Господь».
Ст. 10-11 — Чтобы пред именем Иисуса всякое колено преклонилось — на небе, на земле и в преисподней — и всяк язык провозгласил, что Иисус Христос — Господь, во славу Бога Отца — Поклонение имени означает поклонение самому Иисусу. Недаром благочестивые евреи по сей день называют Бога словом «Шем» («Имя»). Иисус как соправитель Бога властвует над всей вселенной. Всякое колено преклонилось — На колени становились, поклоняясь Богу, так что этим еще раз подчеркивается равенство Отца и Сына. В древности люди представляли себе мир трехуровневым: вверху небо, посередине земля, внизу преисподняя, где, по представлениям того времени, обитали мертвые. Поэтому слова «на небе, на земле и в преисподней» означают вселенское поклонение, которое совершается всеми тварными существами, одушевленными и неодушевленными, так что вселенная здесь персонифицируется. И это вселенское поклонение и преклонение будет совершаться не из страха или рабской покорности, но из любви и благоговения перед величайшим деянием Иисуса. Ср. Еф 4:10: «Тот, кто нисходил, не есть ли Тот самый, кто взошел выше всех небес, чтобы наполнить собой всю вселенную?» На небе — Это традиционная библейская идея о постоянном поклонении ангелов Богу. Теперь они поклоняются также и Христу (см. Откр 4-5). На земле и в преисподней — Когда будет исполнена воля Божья и на земле, как на небе, когда будут побеждены все Божьи противники, вся вселенная воспоет песнь хвалы и благодарения. Чтобы пред именем Иисуса — возможно иное понимание: «так что пред именем Иисуса». В греческом языке этого времени целевой союз начинает употребляться и для обозначения следствия, и поэтому трудно решить, что имеется здесь в виду: цель или результат. Христиане часто говорили вместо «Иисус Христос» просто «Имя». Ср. «призывать Имя».
Поклонение выражается не только в культовом коленопреклонении, но и в исповедании. Действительно, самый древний христианский символ веры был предельно краток: «Иисус Христос — Господь». «Это было простое кредо, но оно охватывало все. Может быть, было бы неплохо, если бы мы вернулись к нему. Позже люди пытались точнее определить, что же оно значило, и спорили из-за этого и ссорились, называя друг друга еретиками и глупцами. Но и нынче остается правдой, что человек, который может сказать: “Для меня Иисус Христос — Господь”, — христианин. Если человек может это сказать, то это значит, что для него Иисус Христос — Единственный и что Ему он готов повиноваться, как никому иному. Может быть, этот человек не может объяснить словами, за кого он почитает Иисуса, но, коль скоро в сердце его присутствует эта чудесная любовь, а в его жизни это полное повиновение — он христианин, потому что христианство — это не столько интеллектуальное понимание, сколько сердечная любовь»[46]. Для Павла здесь пролегает та линия, которая разделяет принявших Христа и неверующих. Апостол убежден, что эта разделительная черта — дело Духа Божьего. «Никто не сможет сказать: “Иисус — Господь”, если в нем нет Святого Духа» (1Кор 12:3). А в Деяниях апостолов Петр говорит перед собравшимся народом: «Так знай же твердо, весь народ Израиля: и Господом, и Помазанником сделал Бог Иисуса» (Деян 2:36).
Во славу Бога Отца — Но даже сейчас апостол не изменяет идее единобожия: все, что совершается, совершается во славу Бога. «Целью Иисуса является не Его собственная слава, а слава Божия. Павел абсолютно ясно осознает абсолютную верховную власть Бога. В Первом послании к Коринфянам Павел пишет, что в конце и сам Сын покорится Покорившему все Ему (1Кор 15:28). Иисус привлекает людей к Себе, с тем чтобы привлечь их к Богу. Некоторые в филиппийской церкви хотели утолить свое тщеславие; цель же Иисуса заключалась в том, чтобы служить другим, независимо от того, каких глубин самоотречения и самопожертвования это служение ни потребует. Иные в филиппийской церкви стремились привлечь взгляды всех к себе; цель же Иисуса заключалась в том, чтобы обратить взгляды людей к Богу»[47].
Конечная строфа гимна удивительно похожа на слова пророка Исайи: «Я поклялся Собой, уста Мои изрекли правдивое слово — оно непреложно: предо Мною преклонится всякое колено, и всякий язык даст клятву Мне!» (Ис 45:23).
БУДЬТЕ СВЕТОМ ДЛЯ МИРА (2:12-18)
12 Вот так и вы, мои любимые, должны быть послушны! Да, вы всегда были послушны, и не только когда я был с вами. Но теперь, когда меня с вами нет, будьте еще послушнее! Со страхом и трепетом созидайте свое спасение, 13 ведь это сам Бог действует в вас, направляя и вашу волю, и поступки для Своих благих целей.
14 Делайте всё без брюзжания и пререканий. 15 Вот тогда вы станете непорочными и чистыми, детьми Бога без порока и изъяна среди рода бесчестного и развращенного. Так сияйте среди них, словно звезды во вселенной. 16 Несите Весть о Жизни! И тогда, в День Христа, я похвалюсь вами: не напрасно пробежал я свой забег, не напрасно изнурял себя трудами! 17 Но даже если кровь моя прольется, как возлияние, дополнив жертвенное служение, которое совершает Богу ваша вера, я и тогда буду рад, я буду радоваться вместе с вами. 18 Радуйтесь и вы, радуйтесь вместе со мной!
2:15 станете — в некоторых рукописях: «будете».
2:12 Пс 2:11; 1Пет 1:17 2:13 Ии 15:5; 1Кор 12:6; 1Кор 15:10; 2Кор 3:5; 1Фес 2:13 2:14 1Кор 10:10; 1Пет 4:9 2:15 Втор 32:5; Мф 5:14; Мф 10:16; Деян 2:40; Дан 12:3; Еф 5:8 2:16 1Фес 2:9; 1Кор 1:8; Флп 1:6, 10; Ис 49:4; Ис 65:23; Гал 2:2 2:17 Рим 15:16; 2Тим 4:6 2:18 Флп 3:1; Флп 4:4
Ст. 12а — Вот так и вы, мои любимые, должны быть послушны! Да, вы всегда были послушны, и не только когда я был с вами. Но теперь, когда меня с вами нет, будьте еще послушнее! — После величественного гимна во славу Христа и его пространного обсуждения читатель может даже подзабыть причины, по которым у апостола возникла эта тема послушания и добровольной жертвенности. Из ст. 3-4 можно заключить, что в филиппийской общине существуют признаки если не серьезной духовной болезни, то, по крайней мере, духовного недомогания, к которому нельзя относиться несерьезно, иначе болезнь может развиться до такой степени, что церкви будут грозить расколы. Апостол в этом гимне показывает филиппийцам образец поведения Того, в кого они поверили и признали своим Господином, а поэтому должны Ему следовать. Если Христос, обладавший равенством с Богом, ради людей добровольно отказался от Своей Божественности, то тем более они должны посмотреть на свое поведение трезвыми глазами и увидеть, как часто их образ жизни мало чем отличается от того, как ведут себя люди этого мира. В общине Филипп некоторые люди, возможно, лидеры, в отличие от Христа, ставят на первый план свои собственные интересы и с пренебрежением относятся к собратьям. Конечно, их духовный недуг еще не развился в полную силу, иначе Павел употребил бы гораздо более суровые слова. А если мы посмотрим на такие его письма, как те, что обращены к церквам Галатии или Коринфа, то убедимся, что он умеет это делать! Но апостол обращается к филиппийцам со словами «мои любимые». И это не привычные и банальные слова, нет, они исполнены глубокой любви и продиктованы отеческим желанием видеть своих духовных детей прилагающими все свои силы, чтобы уподобиться Христу. Павел знает, что церковь в общем и целом живет достойно, проявляя послушание воле Бога. Конечно, сейчас с ними нет их апостола, который, подражая Христу, сам есть достойный образец для подражания. Но сейчас он в тюрьме. И хотя он радовался тому, что у него и там есть возможности для проповеди Вести (см. 1:12-13), все же поле его деятельности не могло не сузиться. А следовательно, филиппийцы, как и другие братья, которых Павел упоминает в 1:14, должны в каком-то смысле заменить своего апостола и быть еще послушнее воле Бога и того, кто их родил для Христа.
Когда я был с вами — Так как в оригинале стоит слово «паруси́я» («присутствие»; «пришествие»), которое чаще всего понимается как Второе Пришествие Христа, то некоторые уверены, что Павел говорит о послушании до самого возвращения Христа. С другой стороны, речь, вероятно, идет о приходе самого Павла в будущем, после того, как он надеется, он будет оправдан и выйдет на свободу. И все же многие комментаторы полагают, что апостол пишет о том времени, когда он был с филиппийцами. Его слушатели не должны вести себя лицемерно: поступать как примерные христиане на глазах у Павла и совсем по-другому, когда его нет с ними.
Ст. 12б — Со страхом и трепетом созидайте свое спасение — Как понять слово «созидайте» (буквально: «вырабатывайте») по отношению к спасению? Этот глагол апостол употребляет часто, но никогда не связывает его со спасением. Прежде всего, надо помнить, что смысл этого словосочетания не должен быть понят как утверждение, что спасение может быть достигнуто собственными усилиями, потому что это противоречило бы всему богословию апостола (см. 2:4 и 2:13). Но и в 1-м Письме коринфянам он сказал о себе: «Я становился всем для всех, чтобы любыми способами спасти хотя бы некоторых» (1Кор 9:22). А Павел убежден, что ни сам он, ни какой-то другой человек не способен сделать то, что по силам одному только Богу. Спасает только Бог! Значит, в этих случаях апостол вкладывает в свои слова какой-то иной смысл. Одни комментаторы понимают призыв Павла «вырабатывать свое спасение» как указание на то, что христиане участвуют в своем спасении, выполняя свою часть работы. В Толковой Библии, например, говорится: «Филиппийцы должны относиться к делу собственного спасения, которое здесь нужно понимать в смысле акта, совершающегося в душе человека, со страхом и трепетом пред Богом, употребляя со своей стороны всю силу самопожертвования»[48]. Сказано красиво, хотя и не совсем понятно! Согласно другим толкователям, эту фразу следует понимать так: «Неустанно трудитесь, пока не совершится ваше спасение». Но одно совершенно ясно: апостол не призывает своих духовных детей изо всех сил трудиться для достижения собственного, индивидуального спасения. Речь идет о Церкви, о Теле Христа, в котором все органы служат друг другу, «работают» друг для друга. На первый взгляд мелкие разногласия, споры, зазнайство могут показаться вещами не слишком серьезными, но они способны разрушить ее единство. Павел просит своих духовных детей приложить все усилия для достижения духовного здоровья своей церкви. Поэтому вполне возможно, что под спасением нужно понимать не конечное, эсхатологическое спасение, но исцеление, выздоровление от духовных недугов здесь и сейчас. А это без усилий самих людей невозможно, хотя и здесь истинным врачом выступает Бог. Христиане должны постоянно переносить в свою жизнь те принципы, о которых они узнали из Радостной Вести о Христе. Недаром апостол так часто говорит о труде, об усилии, употребляет метафоры спортивных состязаний и военных сражений (Флп 3:12; 1Кор 9:24-27; 1Тим 6:12). Эти активные усилия для достижения спасения никоим образом не противоречат идее того, что спасение — это деяние Бога, дело Его любви и милосердного прощения, Его великий дар. «Св. Иоанн Златоуст в этих словах видит ободрение для человека-христианина в его стремлении угождать Богу, потому что, когда человек захочет, тогда и Бог будет действовать, возводя хотение человеческое на степень самой твердой решимости. Этим, однако, по толкованию Златоуста, не отнимается у человека собственное изволение; это последнее только укрепляется божественным содействием»[49].
Со страхом и трепетом — По отношению к кому христиане должны испытывать страх и трепет? Конечно же, по отношению к Богу. Но это не страх наказания, как часто кажется людям, и не то тревожное состояние, смешанное со страхом и надеждой, с которым они якобы должны дожидаться момента, когда предстанут перед Судом Божьим. Человек не может не испытывать благоговейного трепета перед Тем, кто неизмеримо превосходит его. Да, это страх, трепет и ужас, но в этом чувстве всегда присутствует и главенствует любовь. Бог не только могущественен и страшен, Он — источник любви, и те, кто принадлежит Ему, не только страшатся Его, но и любят. «Это не страх, что заставляет прятаться от Бога, а скорее страх, который заставляет нас искать Бога, потому что мы знаем, что без Его помощи не можем выстоять перед жизнью. И, во-вторых, он происходит от страха огорчить Бога. Когда мы действительно любим человека, мы не боимся того, что он может сделать нам, а мы боимся причинить неприятности ему»[50]. «Бог Творец требует от человека служения мыслью, словом и делом. Он требует активного послушания, а не благочестивого трепетания, когда совершается служение устами в определенные моменты культового поклонения или в сфере интеллектуальной риторики. Это активное послушание, вместе с поклонением, есть характерная черта страха Божьего»[51]. Так что эти слова о страхе Божьем следует принимать со всей серьезностью. Слишком много появилось в нашем мире христиан, которые исповедуют, по словам одного библеиста, облегченное, добродушное христианство, забывающее об «огне и сере».
Но, по мнению ряда ученых, «страх и трепет» в этом контексте означают то же, что и смирение. Так описано то уважительное и смиренное отношение филиппийцев друг к другу. Есть также еще одна точка зрения, которой, правда, придерживаются немногие: они связывают слова о страхе и трепете не со словом «совершайте», но со словами о послушании: «будьте еще послушнее — со страхом и трепетом».
Ст. 13 — Ведь это сам Бог действует в вас, направляя и вашу волю, и поступки для Своих благих целей — Если из предыдущих слов кому-то могло показаться, что человек — творец своего спасения, то этот стих исправляет подобное ложное представление. Он, несомненно, сопричастен спасению, будучи сотрудником Бога и должен прилагать усилия для изменения своей жизни. Но инициатором и свершителем спасения является Бог. Это Он действует в нас для достижения Своих целей, а цели Его — благие. Он хочет спасения всех. Действует — В оригинале употреблен глагол «энерге́о» (ср. «энергия»), в котором есть дополнительный оттенок «действовать эффективно, мощно». Это еще один любимый глагол Павла, он чаще других авторов Нового Завета употребляет его, вкладывая в него смысл деятельности сверхъестественной, чаще всего Божьей. Особенно часто глагол употребляется, когда говорится о воскресении Христа. И та же Его сила сейчас действует в жизни верующих (Еф 1:19; Еф 3:20; Кол 1:29; ср. Флп 3:21)[52].
В 1:6 уже было сказано, что Бог начал в жизни филиппийцев Свою спасительную деятельность, здесь же апостол убежденно говорит о том, что Его деятельность продолжается, Он действует постоянно, здесь и теперь (глагол стоит в настоящем времени), а не только в начале их обращения. Направляя вашу волю — Речь идет не только о желании или намерении христиан, но о твердой решимости, внутреннем настрое, когда Бог и человек действуют совместно, а поэтому эффективно, так что их замыслы претворяются в поступки. Для Своих благих целей — Греческий текст допускает иное понимание: речь идет не о Боге, но о достижении взаимопонимания и доброжелательности среди самих филиппийцев. Но у этой точки зрения больше оппонентов, чем последователей. Благие цели Бога — Для Павла это один из способов сказать о том, что в Своем милосердии Он решил спасти нас.
Ст. 14 — Делайте всё без брюзжания и пререканий — Вот в этом и заключается проблема филиппийской общины, которая тревожит апостола. Когда люди делают что-то из своекорыстия и тщеславия, когда заносчиво считают себя выше других и выдвигают свои цели на первый план (см. ст. 3-4), неизбежно появятся и брюзжание и пререкания. Возможно, речь идет о ропоте, пересудах, ворчании, взаимных обидах, о язвительных шепотках за спиной. Все такие вещи разрушают единство и гармонию в общине. Обычно словами о брюзжании и пререканиях описывается поколение тех, кто блуждал по пустыне, выйдя из Египта (см. Исх 15:24; Исх 16:2; Чис 16:41; Втор 32:20). См. также 2:15. Они лишились Божьей помощи, потому что не доверились Ему, но постоянно раздражались, брюзжали и сомневались в Боге. Ср. 2Кор 10:10.
Мы не знаем, кто в общине стал причиной такого поведения. Если речь идет о лидерах, пытающихся восстановить мир и единодушие и встречающих сопротивление, то тогда параллель с повествованиями Пятикнижия становится еще очевиднее. Там народ роптал на Моисея, а значит, и на Бога, потому что Моисей действовал в соответствии с повелениями Бога. Если филиппийцы не осознают греховности своего поведения, это может привести их к тому же печальному концу. Но, возможно, речь идет о раздорах в среде самих лидеров.
Ст. 15 — Вот тогда вы станете непорочными и чистыми, детьми Бога без порока и изъяна среди рода бесчестного и развращенного — Греческое слово «а́мемптос» описывает человека, чье поведение не вызывает осуждения ни у Бога, ни у людей, потому что на нем нет никакой вины. Оно соответствует русскому слову «безукоризненный». См. также 1Фес 3:13. Христиане должны быть чистыми — Греческое слово «аке́райос» значит «неразбавленный, несмешанный, беспримесный»; так говорится, например, о вине или молоке. Следовательно, в них не должно быть фальши, неискренности, ничего поддельного. Таким образом христиане должны быть нравственно чистыми как внешне, так и внутренне. Поверив Радостной Вести, они уже стали детьми Бога по усыновлению (Рим 8:15; Гал 4:5-6). Они должны жить достойно своего Отца, уподобляясь Ему, а следовательно, быть без порока и изъяна. Так обычно описывались жертвенные животные, которых приносили Богу (Исх 29:1; ср. Евр 9:14; 1Пет 1:19). Спасенные Богом через Христа Иисуса, христиане должны быть такими в глазах Бога. «Чистота христианина безупречна в глазах мира, чистосердечна в самой себе и может выдержать испытующий взгляд Бога»[53]. Так в Письме эфесянам апостол пишет о том, какой должна быть Церковь в глазах Бога: «чтобы она предстала перед Ним во всей красе — ни пятна, ни морщины, ни другого изъяна, — то есть святой и непорочной» (Еф 5:27; ср. Кол 1:27; Иуд 1:24; Откр 14:5). Среди рода бесчестного и развращенного — Так традиционно назывался народ Израиля, блуждавший в пустыне и непрестанно испытывавший Бога (ср также 1Кор 10:1-10). То поколение стало символом непокорности и неверия (Втор 32:5; ср. Мф 17:17). Будучи народом Божьим, люди Исхода тоже назывались детьми Бога, но оказались порочными и непослушными. Апостол, призывая филиппийцев быть истинными детьми Бога, вероятно, держал в уме знаменитую песнь Моисея, в которой тот порицал свой непокорный, упрямый и развращенный народ. В греческом переводе этой песни есть те же слова, что и у Павла. Вот маленький отрывок из нее: «Перед Ним провинились лжедети (дословно: «дети с изъянами») Его. Позор им! Негодное, дурное поколение!» (Втор 32:5). Но, конечно же, апостол имел в виду современное ему окружение людей, не принявших Христа и погрязших в невежестве и разврате (ср. Рим 1:18 — 3:20).
Так сияйте среди них, словно звезды во вселенной — Возможен перевод: «Вы сияете среди них...», потому что грамматически глагол может стоять как в повелительном, так и в изъявительном наклонении. Но первый перевод, вероятно, предпочтительнее, потому что Павел не констатирует идеальное состояние филиппийцев, не утверждает, что они уже сияют, но призывает их к исправлению. В Евангелии от Матфея Иисус назвал Своих учеников «светом миру» (Мф 5:14). Их жизнь, поступки, мысли и побуждения — все должно служить светом, рассеивающим тьму заблудшего и развращенного мира. Звезды — буквально: «светочи». Это могли быть любые источники света, но в Септуагинте чаще всего так назывались небесные светила (Быт 1:14, 16; Прем 13:2; Сир 43:7). Так что христиане должны стать источником небесного света. Кроме того, это слово часто употреблялось, как и в русском языке, в переносном смысле. Так, например, в еврейской традиции светилами назывались Адам, Израиль, Закон, великие учителя. Теперь истинными источниками света должны быть христиане, в частности филиппийцы. Недаром в Новом Завете последователи Христа часто назывались сынами или детьми света (Лк 16:8; Ин 12:36; Еф 5:8; 1Фес 5:5). Ср. также слова пророка Даниила, который, говоря о воскресении мертвых, пишет: «Мудрые засияют — как заря небесная, и наставники многих — как звезды, навсегда, навеки!» (Дан 12:3). Свет, который должны излучать христиане, не для их собственной славы, но для просвещения того самого бесчестного и развращенного рода. «Являя миру свет, сияние Евангелия, христиане должны вести за собой к спасению весь мир, в том числе и “род строптивый и развращенный”»[54]. Под вселенной понимается весь физический мир, небо, а также человечество.
Ст. 16 — Несите Весть о Жизни! — Апостол объясняет, что значит светить и освещать тьму. Задачей всех христиан является проповедь Вести о Христе. Он называет ее Вестью о Жизни. Это вечная, истинная жизнь, о которой верующие услышали от апостола и сами обрели ее благодаря вере. Кроме того, в Новом Завете слово «жизнь» иногда выступает в значении самой Радостной Вести, спасения и Царства Бога (ср. 1Ин 1:1; Мк 9:45-47). Но Весть можно нести, не только проповедуя и занимаясь миссионерством, но и распространять ее, привлекая людей своим безупречным поведением и неподдельной братской любовью (ср. 1Пет 3:1). Несите Весть — возможно иное понимание: «крепко держитесь Вести».
И тогда, в День Христа, я похвалюсь вами: не напрасно пробежал я свой забег, не напрасно изнурял себя трудами! — Наконец апостол напоминает филиппийцам и о себе. День Христа — Это День, когда Христос, которого Бог назначил стать Судьей человечества, будет судить мир. От их жизни в единении с Христом зависит и судьба их апостола: ему придется или краснеть от стыда или, наоборот — и на это Павел надеется — он, стоя перед Господом, сможет отчитаться перед Ним и похвалиться своими духовными детьми. Тогда станет ясно, что труды Павла не были тщетными, ему будет что предъявить Богу. Пробежал я свой забег — Апостол говорит об этом при помощи двух метафор. Первая метафора взята из спорта, ее он использовал не раз. Состязания в беге были очень популярны в древности. Павел неоднократно сравнивал христианскую жизнь с забегом, целью которого является получение приза (см. 3:14; Гал 5:7; 1Кор 9:24-26; 2Тим 4:7). А победа обязательно связана с тренировками, то есть с усилием, с напряжением, с отказом от многих вещей, с целеустремленностью, со строгой дисциплиной. Изнурял себя трудами — Вторая метафора связана с трудовой деятельностью. Сам греческий глагол означает «трудиться», но не просто трудиться, а трудиться тяжело, затрачивая много сил (ср. русск. «вкалывать»). Павел, как известно, был ремесленником и зарабатывал себе на жизнь собственными руками. Он изготавливал палатки, но неизвестно точно, был ли он ткачом или кожевенником. Эта работа была тяжелой и утомительной. Апостол часто называл свою миссионерскую деятельность тяжелым трудом. Правда, по мнению некоторых комментаторов, здесь тоже спортивная метафора, но она говорит о постоянных и изнурительных тренировках, которыми должны заниматься атлеты, если хотят стать победителями. Павел очень часто употреблял этот глагол, описывая свою апостольскую деятельность.
Ст. 17 — Но даже если кровь моя прольется, как возлияние, дополнив жертвенное служение, которое совершает Богу ваша вера, я и тогда буду рад, я буду радоваться вместе с вами — Павел продолжает описывать свою жизнь и служение при помощи метафорического языка. На этот раз он использует образ, взятый из культа. Известно, что жертвоприношения как в иерусалимском Храме, так и у язычников обычно сопровождались возлиянием вина (реже воды или молока), которое жрецы выливали на жертву или на землю у основания жертвенника (см. 4Цар 16:13; Иер 7:18; Ос 9:4). Так как это вино называлось «кровью виноградной лозы», возлиянием в переносном смысле стали называть и смерть, которая в еврейской традиции называлась пролитием крови, даже если смерть была бескровной. Ведь кровь в Библии — это жизнь. Кроме того, сам Павел во 2-м Письме Тимофею 4:6 прямо говорит о предстоящей ему смерти точно в таких же выражениях. Поэтому многие комментаторы уверены в том, что, несмотря на оптимизм Павла и его надежду на скорое освобождение, он не исключает и противоположного исхода. А из этого письма мы знаем, что Павла не только не страшит смерть, но она его даже радует, потому что умереть значит быть с Христом (1:21).
Дополнив жертвенное служение — Возлияние вина не было самостоятельной жертвой, но дополняло и завершало жертвоприношение. Правда, некоторые считают, что здесь нет речи о смерти, а Павел продолжает говорить метафорически о своих тяготах и страданиях, связанных с апостольством. Апостол настолько скромен, что даже свою смерть он не считает самым важным событием, но отводит ей как бы второстепенную роль: она лишь дополняет служение филиппийцев. Это служение совершается верой. Хотя христиане верят в то, что жертва, принесенная Христом, отменила за ненадобностью все остальные жертвоприношения, они все же постоянно призываются к жертвенному служению. Но под ним понимается не принесение в жертву животных, а вся христианская жизнь, исполненная смирения, послушания, самоуничижения, очень часто и страдания за Христа, а также и благодарности. Это и есть новая жертва, угодная Богу. Это принесение Богу самого себя, всего целиком. В Письме римлянам Павел называет ее живой жертвой, освященной и угодной Богу (Рим 12:1). Жертвенное служение — дословно: «жертву и служение»; перед нами часто встречающаяся риторическая фигура, называемая гендиадис (см. подстрочное примечание к 2:1-2). Как уже говорилось раньше, письмо исполнено радости, и Павел, ободряя и утешая филиппийцев, не устает повторять о своей радости.
Ст. 18 — Радуйтесь и вы, радуйтесь вместе со мной! — Он не только не жалуется им на свою печальную участь, на возможный смертный приговор, но призывает не скорбеть, а радоваться, участвуя в его радости.
О ТИМОФЕЕ (2:19-24)
19 Я надеюсь, что в скором времени, если даст Господь Иисус, пошлю к вам Тимофея. Только тогда душа моя за вас успокоится, когда я узнаю, как ваши дела.
20 А Тимофей — он один у меня единомышленник, который так искренне печется о вас. 21 Все остальные ищут только своего, а не того, как послужить Иисусу Христу. 22 Вы сами знаете, какой это испытанный человек, он трудился со мной для Радостной Вести, как сын с отцом.
23 Так вот, я надеюсь, что отправлю его тут же, как только узнаю, какой оборот принимает мое дело. 24 Впрочем, я уверен, что вскоре и сам приду к вам, если даст Господь.
2:19 Господь — в некоторых рукописях: «Христос». 2:21 Иисусу Христу — в ряде рукописей: «Христу Иисусу». 2:24 к вам — в некоторых рукописях эти слова отсутствуют.
2:19 Деян 16:1-3.
Ст. 19 — Я надеюсь, что в скором времени, если даст Господь Иисус, пошлю к вам Тимофея. Только тогда душа моя за вас успокоится, когда я узнаю, как ваши дела — После довольно длительного перерыва апостол возвращается к повествованию, которое было прервано на 1:26. Так как он в тюрьме, он не может сам прибыть в Филиппы, но намерен отправить к ним Тимофея. О Тимофее см. коммент. на 1:1. Павла тревожит состояние дел в общине, и он надеется, что его письмо с наставлениями и советами, которое они получат от Эпафродита (см. 2:25-30), окажет на них то воздействие, на которое рассчитывает апостол. Приход же Тимофея должен укрепить их еще сильнее. В скором времени — Апостол не знает точно, когда именно он его отправит. Это будет зависеть от того, какой оборот примут его дела (см. ст. 23). Если даст Господь Иисус — дословно: «в Господе Иисусе» (см. коммент. на 1:1). С тех пор как Павел живет в единении с Христом, вся его жизнь зависит от его Господа. Так и теперь надежда на исправление филиппийцев основана на том, что они тоже послушны Иисусу. Апостол также полагает, что его желание отправить в Филиппы своего помощника Тимофея не будет противоречить воле Иисуса Христа.
Ст. 20 — А Тимофей — он один у меня единомышленник, который так искренне печется о вас — Павел никогда не упускает случая дать самую лучшую характеристику своим сотрудникам, хотя Тимофей и так прекрасно известен филиппийцам. Ведь он был с Павлом тогда, когда тот впервые прибыл в Филиппы, так что его тоже можно считать одним из основателей этой общины. Апостол, рассказывая о своем друге, предлагает христианам Филипп еще один образец для подражания. Но в его словах чувствуется горечь: далеко не все те, кто был с ним, полностью разделяют его взгляды и убеждения, не все, вероятно, готовы терпеть гонения и страдания. А вот на Тимофея он полностью может положиться, тот неоднократно доказывал свою преданность, недаром апостол не раз называл Тимофея своим сыном. Поэтому он и отправляет в Филиппы Тимофея: будучи единомышленником (дословно: «одинаковой души») Павла, тот сумеет передать филиппийцам всю его заботу и тревогу о них, как если бы на его месте был сам апостол.
Ст. 21 — Все остальные ищут только своего, а не того, как послужить Иисусу Христу — Эти слова неожиданны для современного читателя. Ведь нам представляется, что первые христиане были почти что идеальными, святыми, безукоризненными, почти что с нимбами над головами. А здесь Павел с огромной печалью говорит о том, что почти все они ищут своего. Оказывается, люди всегда остаются людьми — как в древности, так и в наши дни... Конечно, апостол несколько преувеличивает. Так, например, в своем позднейшем письме, адресованном Тимофею, он скажет, что все его покинули, но затем будет перечислять целый ряд имен тех, кто находится с ним, других же он сам отправил в разные места. Это единственная жалоба, которая сорвалась из уст апостола. Все-таки ему пришлось пережить так много несчастий, бед, опасностей, что он, как некогда пророк Илья, не мог не вскричать: «Один я остался» (3Цар 19:10).
Но все же у Павла есть причины для того, чтобы противопоставить Тимофея другим. Служить Иисусу значит любить и заботиться о своих братьях, ставить их интересы впереди собственных, ничего не делать из себялюбия. А в Филиппах складывается опасная ситуация. Так что, возможно, эти слова апостола — подспудный укор своим адресатам. Или же он противопоставляет Тимофея другим своим сотрудникам? В это трудно поверить, потому что мы знаем, с какой любовью Павел писал и пишет о членах своей команды. В 4:21 он посылает филиппийцам приветы от братьев, которые находятся с ним. Но, может быть, эти горькие слова навеяны воспоминаниями о тех христианах, которые проповедуют Христа с целью утяжелить цепи апостола и о которых он упоминает в 1:15-17? Есть также предположение, что, несколько преувеличивая достоинства Тимофея, Павел сознательно стремится повысить авторитет своего друга в глазах филиппийских христиан. Но, конечно же, нельзя исключить и разочарования от многих из тех христиан, которых Павел встречал на своем пути. Да и ожидание суда и приговора не может не вызвать некоторой нервозности и печали. А еще тяжкая усталость от десятилетий непрестанного труда... Отсюда и эти горькие слова.
Ст. 22 — Вы сами знаете, какой это испытанный человек, он трудился со мной ради Радостной Вести, как сын с отцом — Теперь апостол ссылается не на собственное мнение, но на то впечатление, которое не могло не возникнуть от Тимофея у самих филиппийцев. Ведь они своими собственными глазами видели, с каким усердием он трудился вместе с Павлом (ср. 1Кор 16:10). Апостол употребляет здесь глагол, который можно было бы перевести как «трудился как раб». Вероятно, это сознательная отсылка к 1:1, где оба они, Павел и Тимофей, названы рабами, или служителями Христа Иисуса (см. коммент. на 1:1). Испытанный — Греческое слово «докиме́» («доказательство; испытание») часто употребляется апостолом, оно очень важно для него (см. 2Кор 2:9; 2Кор 8:2; 2Кор 13:3; Рим 5:4). Да и не только для Павла. В Библии Бог часто подвергает людей испытанию, потому что только так можно убедиться в крепости их веры и преданности. Человек может быть совершенно искренне быть уверен в своей стойкости и готовности исполнить волю Бога, но при первой же опасности отпасть. Вот почему так важна проверка, испытание. Сам Иисус тоже был испытан Богом, повелевшим совершить это испытание, или искушение Сатане. Называя Тимофея испытанным, Павел имеет в виду, что тот доказал свою верность Радостной Вести, с честью выйдя из различных испытаний, которые мужественно претерпел вместе с Павлом. Как сын с отцом — Тимофей во всем подражал Павлу (см. также 1Кор 4:17; 1Тим 1:2; ср. Флм 1:10; Тит 1:1). Здесь образ сына, которого его отец-ремесленник обучает тому же ремеслу и передает ему свои навыки, как это чаще всего было в древности. Но эти слова свидетельствуют и о глубокой нежности, которую Павел испытывает к человеку, который для него ближе всех. К Тимофею он действительно относится как к родному сыну.
Ст. 23 — Так вот, я надеюсь, что отправлю его тут же, как только узнаю, какой оборот принимает мое дело — Это вторая причина, по которой Павел намерен послать Тимофея в Филиппы. Он еще не знает, что его ждет: освобождение или обвинительный приговор и казнь. Павел понимает, как тревожится за него церковь, как они переживают, и он хочет, чтобы они не оставались в неизвестности, когда решится его участь.
Ст. 24 — Впрочем, я уверен, что вскоре и сам приду к вам, если даст Господь — Хотя апостол готов к любому исходу, он все же верит, что Господь хочет, чтобы он еще потрудился на земле. Павел так любит филиппийцев, что тотчас после освобождения собирается прийти в Филиппы, чтобы повидаться с дорогими его сердцу братьями. Правда, из Письма римлянам нам известно, что он намеревался отправиться в Испанию. Но это было еще до его ареста. Сейчас, возможно, планы апостола претерпели некоторые изменения. Вероятно, он хотел бы сначала посетить основанные им церкви, прежде чем отправиться в новые края.
ОБ ЭПАФРОДИТЕ (2:25-30)
25 А еще я посчитал необходимым отослать нашего брата Эпафродита. Он мой сотрудник и соратник, вы прислали его мне в помощь — служить моим нуждам.
26 Но он очень обо всех вас тоскует, он места себе не находит, тревожится, потому что до вас дошел слух о том, что он заболел. 27 Это так, он заболел и чуть не умер. Но Бог смиловался над ним, вернее, не только над ним, но и надо мной, Он не хотел усугублять моего горя.
28 Я отправлю Эпафродита домой в самое ближайшее время. И вам будет радость — снова его увидите, и у меня одной печалью меньше. 29 Примите его, пожалуйста, как брата в Господе. Чтите таких людей! 30 Он ради дела Христова был на грани смерти, рисковал жизнью, чтобы оказать мне помощь, которую вы сами не смогли оказать.
2:26 обо всех вас тоскует — в некоторых рукописях: «всех вас жаждет увидеть». 2:30 Христова — в ряде рукописей: «Господня», «Божьего».
2:25 Флп 4:18 2:29 1Кор 16:16, 18; 1Тим 5:17
Ст. 25 — А еще я посчитал необходимым отослать нашего брата Эпафродита. Он мой сотрудник и соратник, вы прислали его мне в помощь — служить моим нуждам — Это еще одна причина, по которой Павел пишет это письмо. Итак, мы узнаем, что филиппийцы отправили к Павлу одного из членов своей церкви, вероятно хорошо известного апостолу. Эпафродит — греческое имя, означавшее «принадлежащий Афродите» или «любимец Афродиты», очень распространенное в те времена, ведь богиня любви почиталась повсюду. Но, как мы видим, бывшие язычники, став христианами, не меняли свои языческие имена, и апостол тоже не настаивал на этом. Эпафродит доставил апостолу собранную филиппийской церковью денежную помощь и должен был остаться с Павлом, чтобы помогать ему, ведь тюремное заключение апостола не было чересчур суровым: с ним находились его помощники, к нему могли приходить самые разные люди. Нам неизвестно, в чем именно заключалось предполагаемое служение Эпафродита нуждам Павла. Вероятно, он должен был быть его секретарем, и исполнять различные поручения, и помогать ему даже в тюрьме совершать его апостольское служение. Служить — в оригинале существительное «лейтурго́с», которое чаще всего означает того, кто исполнял жреческие обязанности, это слово, взятое из культового языка. Этим Павел подчеркивает, что служение Эпафродита есть своего рода священное жертвоприношение, недаром в 4:18 он назовет помощь филиппийцев, доставленную Эпафродитом, жертвой. Он называет его своим братом, сотрудником и соратником. Брат — см. коммент. на 1:12. Сотрудник — это типичное для Павла слово, которое в Новом Завете употребляет практически он один. То, что Павел называет Эпафродита своим сотрудником, вероятно, говорит о том, что он с ним не раз встречался в Филиппах и хорошо его знает. Соратник — изначально военный термин, широко употребляемый апостолом в переносном смысле. Ведь для него христианское служение — это настоящая битва с силами зла. Павел вместе с Эпафродитом сражаются как воины, плечом к плечу, с теми, кто противится Радостной Вести о Христе. Конечно, это сражение носит духовный характер. Воину приходится переносить тяготы и страдания. Так и христиане не только проповедуют Христа, но зачастую им приходится страдать за Него. Вы прислали его — дословно: «он ваш апостол». В греческом языке «апостол» — это было самое обычное слово, обозначавшее посланца, человека, отправленного куда-то с поручением от имени другого человека или людей. Здесь Эпафродит выступает в качестве посланца филиппийской церкви. Но, вероятно, Павел вносит в это слово дополнительный смысловой оттенок: все те, кто способствует трудам христианских апостолов, сами участвуют в их служении и в каком-то смысле могут быть названы апостолами, посланными Богом (см. также коммент. на 1:5). Но, увы, Павлу приходится отослать Эпафродита назад в Филиппы, он объяснит причину этого в следующих стихах.
Ст. 26 — Но он очень обо всех вас тоскует, он места себе не находит, тревожится, потому что до вас дошел слух о том, что он заболел — Филиппийцам уже стало известно о тяжелой болезни Эпафродита, которой он, вероятно, заболел в дороге или сразу же по прибытии. Они сильно переживают, потому что не знают, жив он или, может быть, умер. И Эпафродит, зная о тревоге своих родных и близких, в свою очередь испытывает чувство беспокойства. Здесь в оригинале очень сильное слово, означающее мучительную, почти что смертельную тоску. Павел прекрасно это понимает и решает отправить Эпафродита домой, чтобы тем самым успокоить и филиппийцев, и самого Эпафродита. Из этого стиха становится ясным, настолько интенсивной была переписка между Павлом и филиппийцами.
Ст. 27 — Это так, он заболел и чуть не умер. Но Бог смиловался над ним, вернее, не только над ним, но и надо мной, Он не хотел усугублять моего горя — Апостол подтверждает, что Эпафродит заболел настолько серьезно, что был на краю смерти, от которой его избавил Бог. Его смерть причинила бы Павлу мучительные страдания и, возможно, чувство вины перед филиппийцами, пославшими к нему Эпафродита, так что он говорит, что Бог смиловался над ним тоже. В выздоровлении Эпафродита Павел видит прямое милосердное вмешательство Бога.
Ст. 28 — Я отправлю Эпафродита домой в самое ближайшее время. И вам будет радость — снова его увидите, и у меня одной печалью меньше — Вряд ли Павел отправил бы в далекое и тяжелое по тем временам путешествие человека, который только что стал поправляться, а следовательно, Эпафродит уже полностью выздоровел и сможет перенести путь домой. И опять апостол подчеркивает, что у него и у филиппийцев взаимная радость. Те обрадуются, увидев своего собрата живым и здоровым, и Павел перестанет о нем тревожиться. Вероятно, Павлу было бы приятно, если бы Эпафродит оставался с ним, но он ставит интересы других впереди своих (см. 2:4).
Ст. 29-30 — Примите его, пожалуйста, как брата в Господе. Чтите таких людей! Он ради дела Христова был на грани смерти, рисковал жизнью, чтобы оказать мне помощь, которую вы сами не смогли оказать — Апостол, будучи тонким психологом, прекрасно понимает, что возвращение Эпафродита может быть понято кем-то из его собратьев превратно. Они могут решить, что тот не смог выполнить данное ему поручение, и что Павел по какой-то причине остался им недоволен, и поэтому начнут его упрекать. И апостол тут же начинает говорить в адрес Эпафродита в высшей степени лестные слова и просить церковь принять его не только с радостью, но и с величайшим почетом. Апостол ставит Эпафродита им в пример как образец истинного христианина, человека, готового пожертвовать своей жизнью. Их посланец вовсе не трус, он верный и преданный друг, готовый пойти даже на смерть[55]. Оказать помощь — дословно: «восполнить служение». Апостол, желая еще раз подчеркнуть, как он любит и ценит Эпафродита, снова употребляет слово из культового языка, называя его служение «лейтургией»[56]. См. коммент. на 2:25. Восхваляя Эпафродита, Павел тем самым восхваляет и филиппийцев, которые помнят и любят его и готовы были ради помощи ему отправить к нему одного из самых лучших своих членов.
Примечания
[29] Гендиадис — риторическая фигура, когда понятие, обычно выражаемое при помощи прилагательного и существительного, передается двумя существительными, соединенными союзом «и».
[30] Е. F. Scott, R. R. Wicks. The Epistle to the Philippians. Interpreter’s Bible, v. 11, p. 44.
[31] С. Е. В. Cranfield, The First Epistle of Peter, p. 75-76.
[32] В Кумране тоже высоко ценилось смирение. Членам этого «монастыря» было сказано, что все они должны пребывать в общине истины и добродетельного смирения, любящего милосердия и строгой справедливости.
[33] G. F. Hawthorne. Philippians, р. 70.
[34] А. Мень. Библиологический словарь, с. 368.
[35] См., например, У. Баркли, Толкование Посланий к Галатам, Эфесянам, Колоссянам и Филиппийцам, с. 235-236.
[36] Отсюда русское слово «икона».
[37] Толковая Библия, том 3, Послание к Филиппийцам, с. 287. См. также Ключ к пониманию Св. Писания, с. 402, где о. Александр Мень говорит об этом слове следующее: «Образ... есть форма проявления природы (существенных атрибутов) данного субъекта; Христос как Бог обладает всеми божественными атрибутами. Разоблачая арианскую ересь, св. Иоанн Златоуст так комментирует этот стих: “Быть во образе Божием значит быть Богом по естеству”».
[38] Толковая Библия, том 3, Послание к Филиппийцам, с. 287.
[39] Иоанн Златоуст: Христос «имел власть не похищенную, но естественную, не данную, но постоянно и неотъемлемо ему принадлежащую».
[40] У. Баркли, Толкование Посланий к Галатам, Ефесянам, Филиппийцам, Колоссянам и Фессалоникийцам, с. 237.
[41] R. Р. Martin, A Hymn of Christ, р. 208.
[42] R. Р. Martin, Carmen Christi, р. 217.
[43] Е. Lohmeyer, Der Brief an die Philipper, S. 96.
[44] Свящ. В. Лапшин. Читая апостола Павла: Послание к Филиппийцам, с. 28.
[45] Толковая Библия, том 3, Послание к Филиппийцам, с. 289.
[46] У. Баркли, Толкование Посланий к Галатам, Ефесянам, Филиппийцам, Колоссянам и Фессалоникийцам, с. 241.
[47] У. Баркли, Толкование Посланий к Галатам, Ефесянам, Филиппийцам, Колоссянам и Фессалоникийцам, с. 241.
[48] Толковая Библия, том 3, Послание к Филиппийцам, с. 289.
[49] Толковая Библия, том 3, Послание к Филиппийцам, с. 290.
[50] У. Баркли, Толкование Посланий к Галатам, Эфесянам, Колоссянам и Филиппийцам, с. 245.
[51] The New International Dictionary of New Testament Theology, v. 2, p. 92-93.
[52] Р. Т. O’Brien, Commentary on Philippians, p. 286.
[53] У. Баркли, Толкование Посланий к Галатам, Ефесянам, Колоссянам и Филиппийцам, с. 246.
[54] Свящ. В. Лапшин. Читая апостола Павла: Послание к Филиппийцам, с. 31.
[55] Многие комментаторы обращают внимание на то, что Павел, вероятно, не без некоторой иронии обыгрывает имя Эпафродита, как он сделает это и в Письме Филемону. Сказав, что Эпафродит рисковал жизнью, он употребил слово из лексикона игроков в кости, а Афродита в те времена считалась покровительницей игроков. Так что Эпафродит «поставил на кон» свою жизнь и благодаря Богу выиграл.
[56] Лейтургия (в позднейшем произношении «литургия») — в светском языке добровольное служение, совершаемое богатыми горожанами или городскими властями, которые оплачивали проведение разного рода общественных мероприятий и религиозных церемоний. Это делалось добровольно, за собственные деньги и считалось очень почетным. Позже это слово приобретет также религиозное значение и станет церковным термином «литургия».