От Иоанна 5 глава » 46 стих — сравнение

Сравнение: Евангелие от Иоанна 5 стих 46

Сравнение Синодального перевода, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Синодальный: От Иоанна 5:46


Ибо если бы вы верили Моисею, то поверили бы и Мне, потому что он писал о Мне.

Ибо если бы вы верили Моисею, то поверили бы и Мне, потому что он писал обо Мне.

Ибо если бы вы верили Моисею, то поверили бы и Мне, потому что он писал обо Мне. Быт 3:15; Быт 18:18; Быт 49:10; Втор 18:15; Ин 6:29,35,47; Деян 3:22.

Ибо еслибы вы вѣрили Моисею, то повѣрили бы и Мнѣ, потомучто онъ писалъ о Мнѣ.

Ибо, если бы вы верили Моисею, то поверили бы и Мне, потому что он писал о Мне.

Издания Синодального перевода:

  1. Классический. С момента первой публикации Синодального перевода в 1876 году, была проведена реформа русской орфографии, неоднократно менялись нормы правописания и пунктуации. Это текст который сейчас печатают большинство издательств.
  2. «Свет на Востоке» — юбилейное издание, в котором старые слова заменены на более современные. Издан в 2008 году издательством «Свет на Востоке».
  3. Редакция Гёце (SK) — Синодальный перевод Библии издания пастора Б. Гёце в новой редакции издательства Samenkorn (SK).
  4. Издание 1902 года — текст с дореформенной орфографией и пунктуацией. «Библія или Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. — Изданіе шестое. — СПб.: Сѵнодальная Типографія.»
  5. Издание 1947(48) года — В 1882 вышло «протестантское» издание Синодального перевода, в нём удалены «вставки из Септуагинты», в издании 1876 года эти вставки были заключены в скобки. К сожалению, круглые скобки использовались не только для выделения заимствований из греческого перевода, но и как пунктуационный знак. Удаляя всё что в скобках из текста Ветхого Завета вместе с греческими вставками были ошибочно были удалены некоторые части текста оригинала. Потом текст прошел реформу языка, но так и остался с ошибками. Этим изданием пользовалось несколько поколений протестантов. Пример, издание 1948 года, издание ВСЕХБ 1990 года и другие.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2025. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.