Иов 14 глава » Иов 14:21 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 14 стих 21

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 14:21 / Иов 14:21

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

В чести ли дети его — он не знает, унижены ли — он не замечает;

В чести ли дети его, он не знает; обижают ли их, не видит.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

и не знает он, в чести ль его дети, и не ведает, если их обижают.

И не знает он — в почете ли его дети? И не ведает, если они унижены.

И если сыновьям его оказывают честь, он этого не знает, и, если сыновья его грешат, он этого не видит.

И, если сыновьям его оказывают честь, он этого не знает, и, если сыновья его грешат, он этого не видит.

и не знает он, в чести ль его дети, и не ведает, если их обижают.

В чести ли дети его, Он не знает; унижены ли, Он и того не замечает.

Много-ли было у него детей, он не знает, мало-ли будет, не ведает.

В чести ль его дети, не знает он; обижают ли их, не приметит он;

Мнѡ́гимъ же бы́вшымъ сынѡ́мъ є҆гѡ̀, не вѣ́сть: а҆́ще же и҆ ма́лѡ и҆́хъ бѹ́детъ, не зна́етъ:

Многим же бывшым сыном его, не весть: аще же и мало их будет, не знает:

Параллельные ссылки — Иов 14:21

1Цар 4:20; Еккл 2:18; Еккл 2:19; Еккл 9:5; Ис 39:7; Ис 39:8; Ис 63:16; Пс 39:6.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.