Библия Иов Иов 14:21 › сравнение

Иов 14:21

Сравнение:
Иов 14:21


В чести ли дети его — он не знает, унижены ли — он не замечает;

В чести ли дети его, он не знает; обижают ли их, не видит.

и не знает он, в чести ль его дети, и не ведает, если их обижают.

Современный перевод РБО

и не знает он, в чести ль его дети, и не ведает, если их обижают.

И не знает он — в почете ли его дети? И не ведает, если они унижены.

В чести ли его дети — он не знает, унижены ли они — он не видит.

И если сыновьям его оказывают честь, он этого не знает, и, если сыновья его грешат, он этого не видит.

И, если сыновьям его оказывают честь, он этого не знает, и, если сыновья его грешат, он этого не видит.

В чести ли дети его, Он не знает; унижены ли, Он и того не замечает.

Много-ли было у него детей, он не знает, мало-ли будет, не ведает.

В чести ль его дети, не знает он; обижают ли их, не приметит он;

Ему теперь все равно, в чести ли его дети, и безразлично, есть ли у них приют.

Мнѡ́гимъ же бы́вшымъ сынѡ́мъ є҆гѡ̀, не вѣ́сть: а҆́ще же и҆ ма́лѡ и҆́хъ бꙋ́детъ, не зна́етъ:

Многим же бывшым сыном его, не весть: аще же и мало их будет, не знает:

Параллельные ссылки — Иов 14:21

Синодальный перевод:
1Цар 4:20; Иов 21:21; Пс 39:6; Пс 146:4; Еккл 2:18-19; Еккл 3:22; Еккл 6:12; Еккл 9:5; Ис 39:7-8; Ис 63:16.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.