Иов 3 глава » Иов 3:17 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 3 стих 17

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 3:17 / Иов 3:17

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

Там беззаконные перестают наводить страх, и там отдыхают истощившиеся в силах.

Там прекращается суета неправедных, и утомленные находят покой.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Там стихает суета нечестивых, там — покой для изнуренных,

Там, где жизни нет, унимаются злодеи, там отдыхают обессилевшие.

Плохие люди прекращают делать зло, когда они уже в могилах. И люди, устающие от жизни, в могилах обретают свой покой.

Плохие люди прекращают делать зло, когда они уже в могилах. И люди, устающие от жизни, в могилах обретают свой покой.

Там стихает суета нечестивых, там — покой для изнуренных,

Там [2] беззаконные перестают буйствовать, и там отдыхают истощившиеся в силах.

Тамъ48 нечестивые прекратили яростный гнев, там успокоились переутомленные телом.

Там кончается ярость злых, там отдыхает, кто утомлен;

та́мѡ нечести́вїи ѹ҆толи́ша ѩ҆́рость гнѣ́ва, та́мѡ почи́ша претрѹжде́ннїи тѣ́ломъ,

тамо нечестивии утолиша ярость гнева, тамо почиша претружденнии телом,

Параллельные ссылки — Иов 3:17

2Пет 2:8; 2Фес 1:6; 2Фес 1:7; Евр 4:11; Евр 4:9; Ис 57:1; Ис 57:2; Иов 14:13; Лк 12:4; Мф 10:28; Пс 55:5-8; Откр 14:13.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.