Библия Иов Иов 3:16 › сравнение

Иов 3:16

Сравнение:
Иов 3:16


или, как выкидыш сокрытый, я не существовал бы, как младенцы, не увидевшие света.

Почему не зарыли меня как мертворожденного, как младенца, который не увидел света?

Похоронили бы меня среди мертворожденных, среди младенцев, не видевших света.

Современный перевод РБО

Похоронили бы меня среди мертворожденных, среди младенцев, не видевших света.

не было бы меня — лишь выкидыш, тайком зарытый, младенец, что так и не увидел света.

Или, как спрятанный выкидыш, я бы не существовал, как младенцы, не увидевшие света.

Ну почему я не был выкидышем, тем, кто в землю лег, едва лишь родившись? Хотел бы я быть тем младенцем, который дневного света никогда не видел.

Ну почему я не был выкидышем тем, кто в землю лег, едва лишь народившись? Хотел бы я быть тем младенцем, что дневного света никогда не видел.

или как выкидыш зарытый, я не существовал бы, как младенцы, не видавшие света.

Или (былъ бы) как выкидыш, вышедши из чрева матери, или как младенцы, которые не видели света.

Как недоноску, не жить бы мне, как младенцам, что не зрели свет!

С владыками в их домовинах, обшитых золотом, напичканных серебром.

и҆лѝ ꙗ҆́коже и҆́звергъ и҆зла́зѧй и҆з̾ ложе́снъ ма́тернихъ, и҆лѝ ꙗ҆́коже младе́нцы, и҆̀же не ви́дѣша свѣ́та:

или якоже изверг излазяй из ложесн матерних, или якоже младенцы, иже не видеша света:

Параллельные ссылки — Иов 3:16

Синодальный перевод:
1Кор 15:8; Чис 12:12; Иов 3:20; Иов 33:28; Пс 58:8; Еккл 6:3; Иер 20:17.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.