которые ждут смерти, и нет её, которые вырыли бы её охотнее, нежели клад,
тому, кто ждет смерти, но она не идет, даже если он ищет её усердней, чем клад,
Смерти они ждут и не дождутся, ищут ее, словно сокровищ;
Современный перевод РБО
Смерти они ждут не дождутся, ищут ее, словно сокровищ;
Ждут они смерти, а ее всё нет, жаждут ее больше утаенных сокровищ;
которые ждут смерти, и нет её, которые вырыли бы её охотнее, чем клад,
Те люди смерти ждут, а смерть к ним не идёт. Скорбящий ищет смерти больше, чем спрятанных богатств.
Те люди смерти ждут, а смерть к ним не идёт, Скорбящий ищет смерти больше, чем спрятанных богатств.
которыя ждут смерти, и нет ея, которыя вырыли бы ее охотнее, нежели клад,
Которые желаютъ53 смерти и не находят, ищут (ея)54, как сокровища,
кто хочет смерти, и нет ее, кто рад бы добыть ее, как клад,
и҆̀же жела́ютъ сме́рти и҆ не полꙋча́ютъ, и҆́щꙋще ꙗ҆́коже сокро́вища,
иже желают смерти и не получают, ищуще якоже сокровища,