Библия Пс Псалтирь 6:3 › сравнение

Псалтирь 6:3

Сравнение:
Псалтирь 6:3


Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены;

Помилуй меня, Господи, ведь я изможден. Исцели меня, Господи, так как дрожь пробирает меня до костей,

Современный перевод РБО

Сжалься, Господь, — больше нет сил! Исцели меня — кости мои дрожат

Сжалься надо мной, ГОСПОДИ, ибо я изнемогаю, исцели меня, ГОСПОДИ, ибо поражены все кости мои,

Помилуй меня, Господь, ведь я слаб. Исцели меня, Господь, ведь дрожь пробирает меня до костей,

Будь милосерден, Господи, я слаб и болен. Так исцели меня! Дрожь пробирает до костей,

Будь милосерден, Господи, я слаб и болен. Так исцели меня! Дрожь пробирает до костей,

Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо потряслись кости мои.

Поми́лꙋй мѧ̀, гдⷭ҇и, ꙗ҆́кѡ не́мощенъ є҆́смь: и҆сцѣли́ мѧ, гдⷭ҇и, ꙗ҆́кѡ смѧто́шасѧ кѡ́сти моѧ̑,

Поми́луй мя, Го́споди, я́ко не́мощен есмь, исцели́ мя, Го́споди, я́ко смято́шася ко́сти моя́.

Параллельные ссылки — Псалтирь 6:3

Синодальный перевод:
Мф 26:38; Лк 18:7; Рим 8:26; Иов 7:19; Иов 19:2; Пс 12:1-2 (13); Пс 21:14 (22); Пс 30:9-10 (31); Пс 34:17 (35); Пс 37:8 (38); Пс 41:5 (42); Пс 41:11 (42); Пс 50:8 (51); Пс 54:4 (55); Пс 76:2-3 (77); Пс 76:7 (77); Пс 89:13 (90); Пс 101:4 (102); Притч 18:14; Иер 15:18.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.