Библия Пс Псалтирь 6:5 › сравнение

Псалтирь 6:5

Сравнение:
Псалтирь 6:5


Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей,

Господи, обратись ко мне и избавь, спаси меня по милости Твоей.

Современный перевод РБО

Пожалей! Сохрани мне жизнь! Милосердный, спаси меня!

Не отворачивайся[3] от меня, ГОСПОДИ, сохрани жизнь мою, спаси меня по великой милости Своей.

Вернись, Господь, избавь мою душу, спаси меня по Твоей милости,

Вновь сделай сильным, Господи, меня, спаси по доброте и верности Своей.

Вновь сделай сильным, Господи, меня, спаси меня по доброте Своей.

Обратись, Господи: избавь душу мою, спаси меня по милости Твоей.

Ѡ҆брати́сѧ, гдⷭ҇и, и҆зба́ви дꙋ́шꙋ мою̀, сп҃си́ мѧ ра́ди млⷭ҇ти твоеѧ̀:

Обрати́ся, Го́споди, изба́ви ду́шу мою́: спаси́ мя ра́ди ми́лости Твоея́.

Параллельные ссылки — Псалтирь 6:5

Синодальный перевод:
Ин 9:4; Быт 47:29; Пс 29:9 (30); Пс 87:10-12 (88); Пс 113:25 (115:17); Пс 117:17 (118); Еккл 9:5; Еккл 9:10; Ис 38:11; Ис 38:18-19.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.