Библия Еккл Екклесиаст 1:18 › сравнение

Екклесиаст 1:18

Сравнение:
Екклесиаст 1:18


потому что во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь.

Ведь с большой мудростью приходит много печали, и чем больше знаний, тем больше скорбь.

Современный перевод РБО

В великой мудрости есть великая горесть, и кто умножит знание — умножит скорбь.

Ибо от многой мудрости и печали много, и кто умножает познание — умножает боль.

потому что, где много мудрости, там много печали, и кто умножает знания, тот умножает скорбь.

С большою мудростью приходит разочарование, и кто увеличивает мудрость, тот увеличивает скорбь. Приносят ли радость развлечения?

С большою мудростью приходит потерянность, и кто увеличивает мудрость, тот увеличивает скорбь.

потому что чем более мудрости, тем более горести; и кто приумножает ведение, тот приумножает страдания.

Ибо во множестве мудрости много знания, а кто умножает знание, тот умножает (себе) и страдание29.

ꙗ҆́кѡ во мно́жествѣ мꙋ́дрости мно́жество ра́зꙋма, и҆ приложи́вый ра́зꙋмъ приложи́тъ болѣ́знь.

яко во множестве мудрости множество разума, и приложивый разум приложит болезнь.

Параллельные ссылки — Екклесиаст 1:18

Синодальный перевод:
Иак 3:13-17; 1Кор 3:18-20; Иов 28:28; Еккл 1:14; Еккл 2:15; Еккл 6:11; Еккл 7:16; Еккл 12:12-13; Дан 10:16.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.