Екклесиаст 1 глава » Екклесиаст 1:9 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Екклесиаст 1 стих 9

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Екклесиаст 1:9 / Еккл 1:9

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM
Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем.

Что было, то и будет, и что делалось, то и будет делаться опять. Нет ничего нового под солнцем!

Современный перевод РБО RBO-2015

Что было — то и будет, что случалось — то и случится, и нет ничего нового под солнцем.

Будет то, что и было уже, что случалось, то и случится, и нет ничего нового под солнцем.

Как было всё, так всё и будет продолжатся. Всё будет сделано, что уже было сделано, ведь в этой жизни нового ничего нет.

Как всё было, так всё и продолжается, будет сделано то, что уже было сделано, в этой жизни нет ничего нового.

Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться; и нет ничего новаго под этим солнцем.

Что было, то и есть, и тоже будет, и что делалось, то и будет делаться12.

Что̀ бы́ло, то́жде є҆́сть, є҆́же бѹ́детъ: и҆ что̀ бы́ло сотворе́ное, то́жде и҆́мать сотвори́тисѧ:

Что было, тожде есть, еже будет: и что было сотвореное, тожде имать сотворитися:


Параллельные ссылки — Екклесиаст 1:9

2Пет 2:1; Еккл 3:15; Еккл 7:10; Ис 43:19; Иер 31:22; Откр 21:1; Откр 21:5.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.