Отперла я возлюбленному моему, а возлюбленный мой повернулся и ушёл. Души во мне не стало, когда он говорил; я искала его и не находила его; звала его, и он не отзывался мне.
Я открыла возлюбленному моему, но его уже не было — он ушел. Сердце мое опечалилось из-за его ухода.[17] Я искала его, но не нашла, звала, но он не откликался.
Современный перевод РБО
Милому я открыла — а милый уже ушел! Он исчез — я пришла в смятение, искала — найти не могла его, звала — он не откликался.
Отворила я желанному, а желанный мой ускользнул[8] и исчез. Душа во мне оборвалась, когда он отвернулся,[9] искала я его — не находила, звала его — он не отзывался.
Я открыла своему любимому, а мой любимый повернулся и ушёл. Когда он говорил, оборвалась во мне душа. Я искала его и не могла найти, звала его, но он не отзывался.
Я открыла возлюбленному, а он уже ушёл. Душа моя обмерла, я искала его, но не находила. Я звала, но он не отзывался.
Я открыла возлюбленному, а он уже ушёл. Душа моя обмерла, я искала его, но не находила. Я звала, но он не отзывался.
Отворила я Возлюбленному моему; но Возлюбленный мой ускользнул, ушел. Душа у меня вышла, когда он заговорил. Я искала Его, и не находила Его; Звала Его, и Он не ответствавал мне.
Отворила я брату моему, (а) брат мой ушел92. Душа моя вышла, когда он говорил93. Искала его, но не нашла его, звала его, но он не слышал меня.
Ѿверзо́хъ а҆́зъ бра́тꙋ моемꙋ̀: бра́тъ мо́й пре́йде. Дꙋша̀ моѧ̀ и҆зы́де въ сло́во є҆гѡ̀: взыска́хъ є҆го̀, и҆ не ѡ҆брѣто́хъ є҆гѡ̀: зва́хъ є҆го̀, и҆ не послꙋ́ша менѐ.
Отверзох аз брату моему: брат мой прейде. Душа моя изыде в слово его: взысках его, и не обретох его: звах его, и не послуша мене.