Библия Ис Исаия 13:21 › сравнение

Исаия 13:21

Сравнение:
Исаия 13:21


Но будут обитать в нём звери пустыни, и домы наполнятся филинами; и страусы поселятся, и косматые будут скакать там.

Там залягут звери пустыни, шакалы наполнят его дома; там будут жить совы и плясать дикие козлы[62].

Там поселится пустынная живность, дома его станут логовом шакалов, страусы там поселятся, по руинам козлы скакать будут.

Современный перевод РБО

Дикие твари туда придут, совами наполнятся дома. Будут страусы там обитать, козлища косматые будут скакать!

Поселятся там звери пустынные, дома его станут обиталищем филинов, облюбуют места эти страусы, и по руинам будут скакать козлы.[10]

В нём будут обитать звери пустыни, дома наполнятся филинами, там поселятся страусы, и косматые козлы будут там скакать.

И будут там обитать лишь дикие звери пустыни, не люди будут жить в домах Вавилона, а совы, птицы и дикие козлы будут скакать в домах.

И будут там обитать лишь дикие звери пустыни, не люди будут жить в домах Вавилона, а совы и птицы, дикие козлы будут скакать в домах.

И будут жить там звери, и домы наполнятся шума191, и поселятся там сирены, и демоны воспляшут там192.

И҆ почі́ютъ та́мѡ ѕвѣ́рїе, и҆ напо́лнѧтсѧ до́мове шꙋ́ма, и҆ почі́ютъ тꙋ̀ сі́рини, и҆ бѣ́си та́мѡ восплѧ́шꙋтъ,

И почиют тамо зверие, и наполнятся домове шума, и почиют ту сирини, и беси тамо воспляшут,

Параллельные ссылки — Исаия 13:21

Синодальный перевод:
Деян 28:4; Откр 18:2; Лев 11:16; Иов 30:29; Ис 14:23; Ис 34:11-15; Ис 34:13; Ис 34:14; Мал 1:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.