Библия Ис Исаия 2:4 › сравнение

Исаия 2:4

Сравнение:
Исаия 2:4


И будет Он судить народы, и обличит многие племена; и перекуют мечи свои на орала, и копья свои — на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.

Он рассудит меж племенами, разрешит тяжбы многих народов. Перекуют они мечи на плуги и копья — на серпы. Не поднимет народ на народ меча, и не будут больше учиться войне.

Рассудит Он народы меж собою, споры множества племен разрешит, и перекуют они мечи на плуги, копья — на садовые ножи, не поднимут народы друг на друга меча, и не будут уже учиться воевать.

Современный перевод РБО

Разберет Он споры народов, многие племена рассудит. Перекуют мечи на лемехи плугов, а копья — на садовые ножи. И не пойдет уже с мечом народ на народ, и не станут впредь изучать ремесло войны.

Он будет суд правый вершить между народами, споры множества племен разрешит; перекуют они мечи на лемеха,[5] копья — на ножи садовые, не поднимут более народы друг на друга мечи и искусство войны предадут забвенью.

Он будет судить народы и обличит многие племена. И перекуют свои мечи на плуги, а копья на серпы. Народ на народ не поднимет меч, и не будут больше учиться воевать.

Тогда Бог станет судить все народы, решив судьбу многих племён. Они не будут более прибегать к оружию и перекуют мечи свои на плуги, а копья — на серпы. Народы не будут вести войны против других народов и никогда больше не будут готовиться к битвам.

И Бог станет судить все народы, Он окончит споры многих племён. Они не будут более прибегать к оружию и перекуют мечи свои на плуги, а копья — на серпы. Народы не будут вести войны против других народов и никогда больше не будут готовиться к войне.

И будет Он судить среди народов, и обличит многих людей, и перекуют мечи свои на плуги и копья свои на серпы, и не поднимет народ на народ меча и не будут уже учиться воевать40.

и҆ сꙋди́ти бꙋ́детъ посредѣ̀ ꙗ҆зы̑къ и҆ и҆з̾ѡбличи́тъ лю́ди мнѡ́ги: и҆ раскꙋю́тъ мечы̀ своѧ̑ на ѡ҆ра̑ла и҆ ко́пїѧ своѧ̑ на серпы̀, и҆ не во́зметъ ꙗ҆зы́къ на ꙗ҆зы́къ меча̀, и҆ не навы́кнꙋтъ ктомꙋ̀ ра́товатисѧ.

и судити будет посреде язык и изобличит люди многи: и раскуют мечы своя на орала и копия своя на серпы, и не возмет язык на язык меча, и не навыкнут ктому ратоватися.

Параллельные ссылки — Исаия 2:4

Синодальный перевод:
Ин 16:8-11; Деян 17:31; Иак 3:17; Откр 19:11; 1Цар 2:10; 2Пар 20:12; Иов 29:3; Пс 46:9; Пс 72:3-7; Пс 72:7; Пс 82:8; Пс 96:13; Пс 110:6; Ис 9:7; Ис 11:3-4; Ис 11:6-9; Ис 11:9; Ис 32:17; Ис 54:14; Ис 60:17-18; Ис 65:25; Иер 10:7; Иер 23:6; Иер 33:6; Ос 2:18; Иоиль 3:10; Иоиль 3:12; Мих 4:3; Зах 9:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.