Аввакум 1 глава » Аввакум 1:14 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Аввакум 1 стих 14

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Аввакум 1:14 / Авв 1:14

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM VIN
и оставляешь людей как рыбу в море, как пресмыкающихся, у которых нет властителя?

Ты уподобил людей рыбе в морях, твари морской, у которой нет правителя.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Сделал Ты людей рыбами в море, стали они, словно твари кишащие, над которыми нет правителя.

Уподобил ты людей рыбам морским, роящимся насекомым, у которых правителя нет.

Ты сотворил людей подобно рыбе в море, словно морских животных, у которых нет вожака.

Ты оставляешь людей, как рыбу в море, как морских животных, у которых нет вожака.

И оставляешь человеков, как рыбу в море, как пресмыкающихся в воде, у которых нет властителя?

И делаешь людей подобными рыбам морским и гадам, неимеющим властителя.

и҆ сотвори́ши человѣ́ки ѩ҆́кѡ ры҄бы мѡрскі́ѧ и҆ ѩ҆́кѡ га́ды не и҆мѹ́щыѧ старѣ́йшины.

и сотвориши человеки яко рыбы морския и яко гады не имущыя старейшины.


Параллельные ссылки — Аввакум 1:14

Притч 6:7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.