Библия Авв Аввакум 1:14 › сравнение

Аввакум 1:14

Сравнение:
Аввакум 1:14


и оставляешь людей как рыбу в море, как пресмыкающихся, у которых нет властителя?

Ты уподобил людей рыбе в морях, твари морской, у которой нет правителя.

Ты оставил людей как рыб морских, как насекомых, среди которых правителя нет.

Современный перевод РБО

Сделал Ты людей рыбами в море, стали они, словно твари кишащие, над которыми нет правителя.

Уподобил ты людей рыбам морским, роящимся насекомым, у которых правителя нет.

и оставляешь людей, как рыбу в море, как пресмыкающихся, у которых нет правителя?

Ты сотворил людей подобно рыбе в море, словно морских животных, у которых нет вожака.

Ты оставляешь людей, как рыбу в море, как морских животных, у которых нет вожака.

И оставляешь человеков, как рыбу в море, как пресмыкающихся в воде, у которых нет властителя?

И делаешь людей подобными рыбам морским и гадам, неимеющим властителя.

и҆ сотвори́ши человѣ́ки ꙗ҆́кѡ ры̑бы мѡрскі́ѧ и҆ ꙗ҆́кѡ га́ды не и҆мꙋ́щыѧ старѣ́йшины.

И сотвориши человеки яко рыбы морския и яко гады не имущыя старейшины.

Параллельные ссылки — Аввакум 1:14

Синодальный перевод:
Иов 9:24; Притч 6:7; Еккл 9:12; Ис 59:15; Иер 5:26; Иер 16:16; Иез 29:4; Иез 32:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.