Библия Мф От Матфея 11:6 › сравнение

От Матфея 11:6

Сравнение:
От Матфея 11:6


и блажен, кто не соблазнится о Мне.

Блажен тот, кто не усомнится во Мне.

Благо тем, для кого Мой приход не стал соблазном!

Современный перевод РБО

И счастлив тот, кто во Мне не усомнится».

И блажен, кто не найдет во Мне ничего, что могло бы его смутить и оттолкнуть».

Счастлив же тот, кто не усомнится во Мне».

Блажен тот, кто может принять Меня».

Блажен тот, кто принимает Меня".

и блажен тот, кто не соблазнится из-за Меня.

Счастлив тот, кто не ошибется во Мне.

Счастлив тот, кто не отвергнет Меня!»

и благословен всякий, кто не будет обижен на меня".

Счастлив, кто не чурается Меня».

И блажен тот, кто не ошибется во Мне.

И блаженъ, кто не соблазнится о Мнѣ!

и блажен, кто не усомнится во Мне».

и блаженъ есть. Иже не съблазниться о Мъне.

и҆ бл҃же́нъ є҆́сть, и҆́же а҆́ще не соблазни́тсѧ ѡ҆ мнѣ̀.

И блаже́н есть, и́же а́ще не соблазни́тся о Мне.

Параллельные ссылки — От Матфея 11:6

Синодальный перевод:
Мф 5:3-12; Мф 5:30; Мф 13:21; Мф 13:55-57; Мф 13:57; Мф 15:12-14; Мф 18:7; Мф 24:10; Мф 26:31; Мк 4:17; Мк 6:3; Лк 2:34; Лк 4:23-29; Лк 7:23; Лк 11:27-28; Ин 6:60-61; Ин 6:66; Ин 7:41-42; Ин 16:1; 1Пет 2:8; Рим 9:32-33; 1Кор 1:22-23; 1Кор 2:14; Гал 5:11; Пс 1:1-2; Пс 32:1-2; Пс 119:1; Ис 8:14-15.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.