Библия Мф От Матфея 13:35 › сравнение

От Матфея 13:35

Сравнение:
От Матфея 13:35


да сбудется речённое через пророка, который говорит: «отверзу в притчах уста Мои; изреку сокровенное от создания мира».

чтобы исполнилось сказанное через пророка: «Открою уста свои в притчах, произнесу гадания, скрытые от создания мира».[88]

чтобы исполнилось предсказанное через пророка: «Открою уста, чтобы поведать притчи и провозгласить, что было сокрыто со времен сотворения мира».

Современный перевод РБО

потому что должно было исполниться сказанное через пророка: «Я открою уста мои — и притчу скажу, Я расскажу им то, что было неведомо со дней сотворения мира».

Так исполнилось сказанное через пророка: «Открою в притчах уста Мои и провозглашу сокрытое от сотворения [мира]».[11]

чтобы сбылось сказанное через пророка, который говорит: «Буду говорить притчами. Произнесу скрытое ещё от начала мира».

во исполнение сказанного через пророка: «Я буду говорить притчами и изреку, что было сокрыто со дня сотворения мира».

сказанного через пророка: "Я буду говорить притчами и изреку, что было сокрыто со дня сотворения мира".

дабы исполнилось сказанное чрез пророка: Открою в притчах уста Мои; провозглашу сокровенное от основания мира.

чтобы исполнилось сказанное через пророка: "Я буду говорить притчами, расскажу то, что было скрыто от создания мира".

чтобы исполнилось сказанное через пророка: Буду говорить притчами, поведаю то, что скрыто от сотворения мира44.

чтобы исполнилось сказанное через пророка: "Я отворю уста в притчах, Я скажу то, что было сокрыто от создания вселенной".

Исполнилось сказанное через пророка: «Буду говорить притчами, буду рассказывать что было тайного с сотворения мира».

во исполнение сказанного пророком: для притч отверзу уста мои, открою утаенное от создания мира. (Пс 77:2)1

который говоритъ: отверзу въ притчахъ уста Мои, изреку сокровенное отъ созданія міра. (Псал. 77:2.)

дабы исполнилось реченное через пророка: «В притчах отверзу уста Мои, от сложения мира сокрытое поведаю».

ꙗ҆́кѡ да сбꙋ́детсѧ рече́нное прⷪ҇ро́комъ, глаго́лющимъ: ѿве́рзꙋ въ при́тчахъ ᲂу҆ста̀ моѧ̑: ѿры́гнꙋ сокровє́ннаѧ ѿ сложе́нїѧ мі́ра.

Я́ко да сбу́дется рече́нное проро́ком, глаго́лющим: отве́рзу в при́тчах уста́ Моя́, отры́гну сокрове́нная от сложе́ния міра.

Параллельные ссылки — От Матфея 13:35

Синодальный перевод:
Мф 1:22; Мф 5:2; Мф 10:27; Мф 12:17; Мф 13:3; Мф 13:14; Мф 21:4-5; Мф 25:34; Мф 27:9; Мк 4:2; Мк 4:33; Мк 12:1; Лк 10:14; Ин 16:25; Ин 17:24; Деян 15:18; 1Пет 1:11-12; 1Пет 1:20-21; Рим 16:25-26; 1Кор 2:7; Гал 4:24; Еф 3:5; Еф 3:9; Кол 1:25-26; 2Тим 1:9-10; Тит 1:2-3; Евр 1:1; Евр 4:3; Откр 13:8; Откр 17:8; Чис 12:8; Чис 23:7; Чис 24:15; Втор 29:29; 3Цар 4:32; 3Цар 10:1; 2Пар 9:1; Иов 11:6; Иов 15:8; Иов 28:21; Пс 49:4; Пс 78:2; Притч 1:6; Притч 8:6; Ис 42:9; Иер 33:3; Иез 17:2; Ам 3:7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.