Евангелие от Матфея 13 глава » От Матфея 13:36 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 13 стих 36

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 13:36 / Мф 13:36

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Тогда Иисус, отпустив народ, вошел в дом. И, приступив к Нему, ученики Его сказали: изъясни нам притчу о плевелах на поле.

Потом Иисус отпустил народ и вошел в дом. Его ученики подошли к Нему и попросили: — Объясни нам притчу о сорняках в поле.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Потом, отпустив народ, Иисус вернулся в дом. Ученики, подойдя к Нему, сказали: «Объясни нам притчу о сорняках в поле».

Затем, оставив народ, Иисус вошел в дом. Там к Нему подошли Его ученики и попросили: «Объясни нам притчу о плевелах в поле».

Затем Иисус отпустил народ и вошёл в дом. Его ученики подошли к Нему и сказали: «Объясни нам притчу о сорняках в поле».

Затем Он отпустил народ и вошёл в дом. Его ученики подошли к Нему и сказали: "Объясни нам притчу о сорняках в поле".

Потом Иисус отпустил народ и вошел в дом. К Нему подошли ученики с просьбой объяснить притчу о плевелах на поле.

Тогда, оставив народ. Он вошел в дом. И подошли к Нему ученики Его и сказали: разъясни нам притчу о плевелах в поле.

Потом Иисус отпустил народ и вошел в дом. Его ученики подошли к Нему и попросили: — Объясни нам притчу о сорняках в поле.

Отпустив народ, Он вошёл в дом. Тогда ученики попросили Его: «Растолкуй нам притчу о сорняках на поле».

Затем он оставил людей и вошёл в дом. Его ученики подошли к нему и сказали: "Объясни нам притчу о семенах в поле".

Он оставил толпу и зашел в дом. Его окружили ученики и просят: «Растолкуй нам притчу о сорняках в поле».

А когда, оставив народ, Иисус пришёл домой, ученики Его подошли к Нему и сказали: разъясни нам значение притчи о плевелах на поле.

Тогда Іисусъ, отпустивъ народъ, вошелъ въ домъ; и приступивъ къ Нему ученики Его, сказали: изъясни намъ притчу о плевелахъ на полѣ.

Затем, отпустив народ, пришел Он в дом, и приблизились к Нему ученики Его, говоря: «Изъясни нам притчу о плевелах на поле!»

Тогда̀ ѡ҆ста́вль наро́ды, прїи́де въ до́мъ ї҆и҃съ. (За҄ 54.) И҆ пристѹпи́ша къ немѹ̀ ѹ҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀, глаго́люще: скажѝ на́мъ при́тчѹ пле́вєлъ се́лныхъ.

Тогда оставль народы, прииде в дом Иисус. И приступиша к нему ученицы его, глаголюще: скажи нам притчу плевел селных.

Параллельные ссылки — От Матфея 13:36

Ин 16:17-20; Мф 13:1; Мф 13:11; Мф 15:15; Мф 15:16; Мф 9:28; Мк 4:34; Мк 6:45; Мк 7:17; Мк 8:9; Мф 14:22; Мф 15:39.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.