Библия Мф От Матфея 13:34 › сравнение

От Матфея 13:34

Сравнение:
От Матфея 13:34


Всё сие Иисус говорил народу притчами, и без притчи не говорил им,

Всё это Иисус говорил народу в притчах и ничего не объяснял без притч,

Всё это Иисус говорил народу притчами, а без притчей ничего им не говорил,

Современный перевод РБО

Все это Иисус рассказывал народу притчами. Он ничего не говорил им прямо, без иносказаний,

Все это Иисус поведал народу в притчах, без притчи Он им не говорил ничего.

Всё это Иисус говорил народу притчами, и без притчи не говорил им,

Иисус всё это говорил народу притчами. Он вообще не говорил иначе как притчами,

Иисус всё это говорил народу притчами; Он вообще не говорил иначе как притчами, во исполнение

Это всё сказал Иисус народу в притчах, и без притчи не говорил им ничего,

Все это Иисус говорил народу в притчах и ничего не объяснял без иносказаний,

Всему этому Иисус учил людей в притчах, а без притчи не говорил ничего,

Всё это Иисус рассказывал народу в притчах; по сути, всё, что он говорил им, было в притчах,

Иисус обо всем говорил в толпе притчами. И ко всему у Него всегда была своя притча.

Такими вот притчами Иисус проповедовал народу, и, кроме притч, ничего не говорил им,

и безъ притчи ничего не говорилъ имъ; да сбудется сказанное пророкомъ,

Все это Иисус сказал народу притчами, а без притчи не говорил им ничего,

Сїѧ̑ всѧ̑ гл҃а і҆и҃съ въ при́тчахъ наро́дѡмъ, и҆ без̾ при́тчи ничесо́же гл҃аше къ ни̑мъ:

Сия́ вся глаго́ла Иису́с в при́тчах наро́дом, и без при́тчи ничесо́же глаго́лаше к ним.

Параллельные ссылки — От Матфея 13:34

Синодальный перевод:
Мф 10:27; Мф 13:3; Мф 13:13; Мк 3:23; Мк 4:2; Мк 4:33-34; Мк 12:1; Лк 14:7; Ин 16:25; Суд 14:12; Пс 78:2; Притч 1:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.