Библия Мф От Матфея 15:39 › сравнение

От Матфея 15:39

Сравнение:
От Матфея 15:39


И, отпустив народ, Он вошёл в лодку и прибыл в пределы Магдалинские.

Отпустив народ, Иисус сел в лодку и отправился в окрестности Магдалы.

И тогда Он отпустил народ, сел в лодку и переправился в окрестности Магадана.

Современный перевод РБО

Отпустив народ, Иисус сел в лодку и отправился в окрестности Магада́на.

Отпустив народ, Иисус вошел в лодку и направился в землю Магаданскую.[9]

Отпустив народ, Он вошёл в лодку и прибыл в местность Магдалы.

После того как толпа разошлась, Иисус сел в лодку и отправился в окрестности Магадана.

После того как толпа разошлась, Он сел в лодку и отправился в окрестности Магдалина.

И отпустив народ, Он вошел в лодку и прибыл в область Магдалинскую.

Отпустив народ, Иисус сел в лодку и отправился в окрестности Магдалы.

Отпустив народ, Иисус сел в лодку и отправился в область Магдалы51.

Отослав народ, он сел в лодку и направился в область Магдалы.

Иисус велел всем расходиться, а Сам на лодке отправился в сторону Магадана.

И, отпустив народ, Он сел в лодку и отправился в пределы Магдала.

И отпустивъ народъ, Іисусъ вошелъ въ лодку, и прибылъ въ предѣлы Магдальскіе.

И отпустив народ, вошел он в лодку и отплыл к пределам Магадана.

и отъпущь народы. вълезе въ корабль. и приде въ пределы Магдалиньскы.

И҆ ѿпꙋсти́въ наро́ды, влѣ́зе въ кора́бль и҆ прїи́де въ предѣ́лы магдали̑нски.

И отпусти́в наро́ды, вле́зе в кора́бль и прии́де в преде́лы Магдали́нски.

Параллельные ссылки — От Матфея 15:39

Синодальный перевод:
Мф 13:36; Мф 14:22; Мф 16:5; Мк 8:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.