Евангелие от Матфея 20 глава » От Матфея 20:28 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 20 стих 28

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 20:28 / Мф 20:28

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

так как Сын Человеческий не [для того] пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих.

Ведь и Сын Человеческий пришёл не для того, чтобы Ему служили, но чтобы служить другим и отдать Свою жизнь как выкуп за многих.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Ведь Сын человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, а чтобы служить и отдать Свою жизнь как выкуп за множество жизней».

так же ведь и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но для того, чтобы служить и отдать Свою жизнь как выкуп за многих».

подобно тому как Сын Человеческий пришёл не для того, чтобы Ему служили, но чтобы Самому служить и отдать Свою жизнь как выкуп за спасение многих жизней».

подобно тому, как Сын Человеческий пришёл не для того, чтобы Ему служили, но чтобы Самому служить и отдать Свою жизнь как выкуп за многие жизни".

Так и Сын Человеческий пришел не для того, чтобы Ему служили, а чтобы Самому послужить и отдать душу Свою как выкуп за многих людей.

как и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему послужили, но чтобы послужить и дать душу Свою как выкуп за многих.

Ведь и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить другим и отдать свою жизнь ради искупления многих.

Ведь и Сын Человеческий пришёл не для того, чтобы ему служили, а чтобы служить другим и отдать себя ради освобождения многих».

Потому что Сын Человеческий пришёл не для того, чтобы ему служили, но чтобы служить и отдать свою жизнь для искупления многих.

Сын человеческий пришел не обслуживаться, а послужить и душу Свою отдать выкупом за всех».

потому что и Сын Человеческий пришёл не для того, чтобы Ему служили, но чтобы Самому послужить и отдать жизнь Свою во искупление многих.

подобно какъ Сынъ человѣческій не для того пришелъ, чтобъ Ему служили; но чтобы служить, и отдать душу Свою для искупленія многихъ.

Ибо и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы служить и отдать жизнь Свою как выкуп за многих».

ѩ҆́коже сн҃ъ чл҃вѣ́ческїй не прїи́де, да послѹ́жатъ є҆мѹ̀, но послѹжи́ти и҆ да́ти дш҃ѹ свою̀ и҆збавле́нїе за мно́гихъ.

якоже Сын Человеческий не прииде, да послужат ему, но послужити и дати душу свою избавление за многих.

Параллельные ссылки — От Матфея 20:28

1Ин 2:2; 1Пет 1:18; 1Пет 1:19; 1Пет 2:24; 1Пет 3:18; 1Тим 2:6; Дан 9:24-26; Еф 1:7; Еф 5:2; Гал 3:13; Евр 5:8; Евр 9:28; Ис 53:10; Ис 53:11; Ис 53:5; Ис 53:8; Иов 33:24; Ин 10:15; Ин 11:50-52; Ин 13:4-17; Лк 22:27; Мк 14:24; Мф 26:28; Флп 2:4-8; Пс 49:7; Откр 1:5; Откр 5:8; Откр 5:9; Рим 3:24-26; Рим 5:15-19; Тит 2:14.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.