Библия Мф От Матфея 20:28 › сравнение

От Матфея 20:28

Сравнение:
От Матфея 20:28


так как Сын Человеческий не для того пришёл, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих.

Ведь и Сын Человеческий пришёл не для того, чтобы Ему служили, но чтобы служить другим и отдать Свою жизнь как выкуп за многих.

Так и Сын Человеческий пришел не для того, чтобы Ему служили, а чтобы Самому послужить и отдать душу Свою как выкуп за многих людей.

Современный перевод РБО

Ведь Сын человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, а чтобы служить и отдать Свою жизнь как выкуп за множество жизней».

так же ведь и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но для того, чтобы служить и отдать Свою жизнь как выкуп за многих».

так как Сын Человеческий не для того пришёл, чтобы Ему служили. Он пришёл, чтобы послужить и отдать Свою жизнь для искупления многих».

подобно тому как Сын Человеческий пришёл не для того, чтобы Ему служили, но чтобы Самому служить и отдать Свою жизнь как выкуп за спасение многих жизней».

подобно тому, как Сын Человеческий пришёл не для того, чтобы Ему служили, но чтобы Самому служить и отдать Свою жизнь как выкуп за многие жизни".

как и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему послужили, но чтобы послужить и дать душу Свою как выкуп за многих.

Ведь и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить другим и отдать свою жизнь ради искупления многих.

Ведь и Сын Человеческий пришёл не для того, чтобы ему служили, а чтобы служить другим и отдать себя ради освобождения многих».

Потому что Сын Человеческий пришёл не для того, чтобы ему служили, но чтобы служить и отдать свою жизнь для искупления многих.

потому что и Сын Человеческий пришёл не для того, чтобы Ему служили, но чтобы Самому послужить и отдать жизнь Свою во искупление многих.

подобно какъ Сынъ человѣческій не для того пришелъ, чтобъ Ему служили; но чтобы служить, и отдать душу Свою для искупленія многихъ.

Ибо и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы служить и отдать жизнь Свою как выкуп за многих».

Сын человеческий здесь не для того, чтобы Ему служили. Он пришел, чтобы служить и душу свою отдать выкупом за всех».

ꙗ҆́коже сн҃ъ чл҃вѣ́ческїй не прїи́де, да послꙋ́жатъ є҆мꙋ̀, но послꙋжи́ти и҆ да́ти дш҃ꙋ свою̀ и҆збавле́нїе за мно́гихъ.

Я́коже Сын Челове́ческий не прии́де, да послу́жат Ему́, но послужи́ти и да́ти ду́шу Свою́ избавле́ние за мно́гих.

Параллельные ссылки — От Матфея 20:28

Синодальный перевод:
Мф 16:21; Мф 26:28; Мф 27:50; Мк 9:31; Мк 10:45; Мк 14:24; Лк 7:6; Лк 9:56; Лк 10:37; Лк 22:27; Ин 1:29; Ин 6:38; Ин 6:51; Ин 10:10; Ин 10:15; Ин 11:50-52; Ин 11:51; Ин 12:47; Ин 13:4-17; Ин 19:30; 1Пет 1:18-19; 1Пет 2:24; 1Пет 3:18; 1Пет 4:10; 1Ин 2:2; 1Ин 3:16; Рим 3:24-26; Рим 4:25; Рим 5:15-19; Рим 8:34; Рим 15:8; 2Кор 5:14; 2Кор 8:9; Гал 1:4; Гал 2:20; Гал 3:13; Гал 4:5; Еф 1:7; Еф 5:2; Еф 5:25; Флп 2:4-8; Флп 2:7; Кол 1:14; 1Фес 5:10; 1Тим 1:15; 1Тим 2:6; 1Тим 3:13; Тит 2:14; Евр 5:8; Евр 9:14; Евр 9:28; Евр 12:2; Откр 1:5; Откр 5:8-9; Исх 30:12; Лев 4:21; Лев 17:11; Чис 3:41; Чис 3:50; Чис 7:15; Втор 12:23; Иов 33:24; Пс 49:7; Пс 85:13; Ис 35:10; Ис 49:7; Ис 53:5; Ис 53:8; Ис 53:10-11; Иер 31:11; Иез 45:22; Дан 9:24-26.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.