Евангелие от Матфея 22 глава » От Матфея 22:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 22 стих 10

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 22:10 / Мф 22:10

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

И рабы те, выйдя на дороги, собрали всех, кого только нашли, и злых и добрых; и брачный пир наполнился возлежащими.

Слуги пошли по улицам и стали созывать всех, кого встречали, злых и добрых, и пиршественный зал наполнился гостями, которые возлежали за столами.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Слуги вышли на улицы и привели всех, кого встретили: и добрых людей, и дурных. Весь пиршественный зал заполнился гостями.

Слуги пошли по дорогам и собрали всех, кого нашли: и злых и добрых. Зал наполнился наконец гостями.

Тогда слуги вышли на улицу и созвали всех людей, которых смогли найти: хороших и плохих — и пиршественный зал наполнился гостями.

Тогда слуги вышли на улицу и созвали всякого народу, и хороших людей и плохих, и пиршественный зал наполнился гостями.

Слуги пошли по дорогам и привели всех, кого только повстречали: и злых и добрых, — так что не осталось на пиру пустого места.

И вышли слуги те на дороги и собрали всех, кого нашли: и злых и добрых; и наполнилась брачная палата возлежащими,

Слуги пошли по улицам и стали созывать всех, кого встречали, злых и добрых, и пиршественный зал наполнился гостями.

И слуги, выйдя на улицы, собрали всех встречных, плохих и хороших, так что свадебный зал наполнился гостями.

Рабы вышли на улицы, собрали всех, кого смогли найти, как добрых, так и злых; и свадебный зал наполнился приглашёнными.

Слуги вышли на дорогу и собрали всех, кто подвернулся: людей достойных и не очень. И наполнился свадебный пир гостями.

И разошлись слуги эти по дорогам, созывая всех, кого встречали: злых и добрых, и наполнился брачный чертог пирующими.

Рабы тѣ вышли на дороги, собрали всѣхъ, кого ни нашли, злыхъ и добрыхъ; и пиръ наполнился возлежащими.

И вышли рабы те на улицы, и собрали всех, кого ни повстречали, и злых, и добрых; и пиршественный покой наполнился возлежащими.

И҆ и҆зше́дше рабѝ ѻ҆́ни на распѹ҄тїѧ, собра́ша всѣ́хъ, є҆ли́цѣхъ ѡ҆брѣто́ша, ѕлы́хъ же и҆ до́брыхъ: и҆ и҆спо́лнисѧ бра́къ возлежа́щихъ.

И изшедше раби они на распутия, собраша всех, елицех обретоша, злых же и добрых: и исполнися брак возлежащих.

Параллельные ссылки — От Матфея 22:10

1Кор 6:9-11; 1Ин 2:19; 2Кор 12:21; Мф 13:38; Мф 13:47; Мф 13:48; Мф 22:11; Мф 22:12; Мф 25:1; Мф 25:2; Мф 25:10; Откр 19:6-9; Откр 2:14; Откр 2:15; Откр 2:20-23; Откр 5:9; Откр 7:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.