итак, пойдите на распутия и всех, кого найдёте, зовите на брачный пир».
Пойдите теперь на перекрестки дорог и приглашайте на пир всех, кого вы встретите».
Так ступайте же теперь по дорогам, и кого только ни встретите на перекрестках — зовите на свадьбу!»
Современный перевод РБО
Ступайте же на перекрестки дорог и всех, кого встретите, зовите на пир».
Ступайте же на распутья[1] и, кого найдете, зовите на свадебный пир“.
Итак, идите на дороги и зовите на свадебный пир всех, кого найдёте».
Так пойдите же на все перекрёстки и зазывайте всех прохожих ко мне на пир”.
Так пойдите же на все перекрёстки и зазывайте всех прохожих ко мне на пир".
идите же на концы улиц и, кого только найдете, зовите на брачный пир».
Пойдите теперь на улицы и на перекрестки дорог и приглашайте всех, кого вы встретите".
Идите же на перекрёстки и зовите на свадьбу каждого встречного”.
Итак, пойдите на перекрёстки и пригласите на праздничный обед всех, кого найдёте'.
Вставайте теперь на перекрестках дорог и зовите на пир всех, кто подвернется.”
так пойдите же на перекрестки дорог, и кто бы ни встретился вам, приглашайте на пир.
И такъ подите на перекрестки дорогъ, и всѣхъ, кого найдете, зовите на бракъ.
"так ступайте на перекрестки и скликайте на брачный пир всех, кого только ни повстречаете!"
идете убо на исходища путии. и елико аще обрящете призовете на бракъ.
и҆ди́те ᲂу҆̀бо на и҆схѡ́дища пꙋті́й, и҆ є҆ли́цѣхъ а҆́ще ѡ҆брѧ́щете, призови́те на бра́ки.
Иди́те у́бо на исхо́дища путе́й, и ели́цех а́ще обря́щете, призови́те на бра́ки.