итак, скажи нам: как Тебе кажется, позволительно ли давать подать кесарю, или нет?
Скажи нам, как Ты считаешь, следует ли платить налог[139] кесарю или нет?
Скажи нам, как Ты считаешь: допустимо ли отдавать Цезарю подушную подать или нет?
Современный перевод РБО
Скажи нам, как по-Твоему: позволительно платить подать цезарю или нет?»
Так скажи нам, как Ты считаешь: позволительно платить налог кесарю или нет?»
Поэтому скажи нам, как Ты думаешь: можно ли платить налоги кесарю?»
Скажи нам, как Тебе кажется, правильно ли платить налоги цезарю или нет?»
Скажи нам, как Тебе кажется, правильно ли платить налоги кесарю или нет?"
Итак, скажи нам: как Тебе кажется? Можно платить подать кесарю, или нет?
Скажи нам, как Ты считаешь, следует платить налог императору или нет?
Так скажи нам, как ты считаешь, можно ли платить налог Цезарю?»
Тогда выскажи своё мнение: разрешает ли Пятикнижие платить налоги римскому императору?"
Так скажи нам: должны ли мы платить подать кесарю, или нет? Как Ты думаешь?
И такъ скажи намъ, какъ Тебѣ кажется? слѣдуетъ ли платить подать Кесарю, или нѣтъ?
Так скажи нам Твой приговор: позволительно ли платить дань кесарю, или нет?»
Скажи, как думаешь: можно платить подать цезарю или нельзя?»
рьци убо намъ. чьто ти ся мь нить. достоино ли есть дати. кинсъ кесареви. или ни
рцы̀ ᲂу҆̀бо на́мъ, что̀ ти́ сѧ мни́тъ; досто́йно ли є҆́сть да́ти кинсо́нъ ке́сареви, и҆лѝ нѝ;
Рцы у́бо нам, что Ти ся мнит? Досто́йно ли есть да́ти кинсо́н ке́сареви, или́ ни?