Но они, пренебрегши то, пошли, кто на поле своё, а кто на торговлю свою;
Приглашенные, однако, не обратили на это никакого внимания и разошлись. Один пошел на свое поле, другой торговать,
Но те никак не отозвались на приглашение: кто отправился на свое поле, кто продолжил торговать.
Современный перевод РБО
Но гости пренебрегли приглашением и разошлись по своим делам: один на поле, другой к себе в лавку,
Но те опять оставили его слова без внимания. Иные из них разошлись: кто на поле свое, кто по торговым делам;
Но они пренебрегли этим и разошлись: кто-то на своё поле, а кто-то на свою торговлю.
Но те, кого они приглашали, не послушали их и разошлись по своим делам. Один пошёл работать в поле, другой пошёл в свою лавку,
Но те, кого они приглашали, не послушали их и разошлись по своим делам. Один пошёл работать в поле, другой пошёл в свою лавку,
Они же, оставив его слова без внимания, ушли, кто — на свое поле, кто — на торговлю свою.
Приглашенные, однако, не обратили на это никакого внимания и разошлись. Один пошел на свое поле, другой торговать,
А они, пренебрегши приглашением, отправились по своим делам: кто — на поле, кто — торговать,
Но они не проявили интереса и вернулись, кто на своё поле, кто к своей торговле.
Но те отмахнулись и занялись своими делами: кто пошел в поле, кто за прилавок,
Но те, пренебрегая сказанным, отправились: кто на поле своё, кто по торговым делам своим,
Но они пренебрегли то; и пошли, иной на поле свое, а иной къ торгу своему.
Но они, пренебрегши его словами, ушли, кто на поле свое, кто в лавку свою;
они же небрегъше отъидошя. овъ на село свое. овъ же на куплю свою
Ѻ҆ни́ же небре́гше ѿидо́ша, ѻ҆́въ ᲂу҆́бѡ на село̀ своѐ, ѻ҆́въ же на кꙋ̑пли своѧ̑:
Они́ же небре́гше отыдо́ша, ов у́бо на село́ свое́, ов же на ку́пли своя́.