Библия Мф От Матфея 25:12 › сравнение

От Матфея 25:12

Сравнение:
От Матфея 25:12


Он же сказал им в ответ: «истинно говорю вам: не знаю вас».

Но жених ответил: «Говорю вам истину: я не знаю вас».

Но он им ответил: «Аминь говорю вам: я вас не знаю».

Современный перевод РБО

«Нет, — ответил он. — Я вас знать не знаю».

„Одно могу сказать вам, — ответил он, — не знаю я вас“.

Он же ответил им: "Говорю вам истину: Я не знаю вас".

Но он ответил: „Правду вам говорю: я не знаю вас!”

Но он сказал им в ответ: "Истинно говорю: я не знаю вас!"

Он же ответил: «Истинно говорю вам: не знаю вас».

Но жених ответил: "Говорю вам правду: я не знаю вас".

А он ответил: “Говорю вам истину: я вас не знаю”.

Но он ответил: "Говорю вам, я не знаю вас!"

А Он говорит им в ответ: “Одно могу вам сказать: Я не знаю вас.”

Но тот сказал им в ответ: уверяю, я не знаю вас.

Онъ же сказалъ въ отвѣтъ: истинно говорю вамъ, не знаю васъ.

"Но он сказал им в ответ: "Воистину говорю вам: не знаю вас".

онъ же отъвещавъ рече амиин. глаголю вамъ не веде васъ

Ѻ҆́нъ же ѿвѣща́въ речѐ и҆̀мъ: а҆ми́нь глаго́лю ва́мъ, не вѣ́мъ ва́съ.

Он же отвеща́в рече́ им: ами́нь глаго́лю вам, не вем вас.

Параллельные ссылки — От Матфея 25:12

Синодальный перевод:
Мф 5:18; Мф 7:21; Мф 7:23; Лк 12:9; Лк 13:25; Лк 13:26-30; Лк 13:27; Ин 9:31; Ин 10:27; 1Кор 8:3; Гал 4:9; 2Тим 2:19; Евр 12:17; Неем 7:64; Пс 1:6; Пс 5:5; Ис 55:6; Иер 24:5; Иез 20:31; Ос 8:4; Авв 1:13; Зах 7:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.