Итак, бодрствуйте, потому что не знаете ни дня, ни часа, в который приидет Сын Человеческий.
Поэтому бодрствуйте: ведь вы не знаете ни дня, ни часа, в который придет Сын Человеческий[163].
Будьте начеку, ведь вы не знаете ни дня, ни часа, когда придет Сын Человеческий!
Современный перевод РБО
Так будьте всегда начеку, ведь вы не знаете ни дня, ни часа.
Итак, бодрствуйте, ибо не знаете вы ни дня назначенного, ни часа пришествия.
Итак, бодрствуйте, потому что не знаете ни дня, ни часа, в который придёт Сын Человеческий.
Так бодрствуйте же, потому что неизвестен вам ни день, ни час возвращения Сына Человеческого».
Так бодрствуйте же, ибо не известен вам ни день, ни час возвращения Сына Человеческого".
Итак, бодрствуйте, потому что не знаете ни дня, ни часа.
Поэтому будьте всегда наготове: ведь вы не знаете ни дня, ни часа.
Итак, бодрствуйте, ибо вы не знаете ни дня, ни часа.
Итак, будьте всегда наготове, потому что не знаете ни дня, ни часа.
Будьте начеку, потому что не знаете ни дня, ни часа.
Итак, бодрствуйте, ибо не знаете ни дня, ни часа, в который придет Сын Человеческий. (Дан 7:13)
И такъ бдите; потому что не знаете ни дня ни часа, въ который пріидетъ Сынъ человѣческій.
Итак, бодрствуйте: ведь вы не знаете ни дня, ни часа {в который приидет Сын Человеческий}.
бъдите убо. яко не весте дьни ни часа. въньже Сынъ Человечьскыи придеть.
Бди́те ᲂу҆̀бо, ꙗ҆́кѡ не вѣ́сте днѐ ни часа̀, во́ньже сн҃ъ чл҃вѣ́ческїй прїи́детъ.
Бди́те у́бо, я́ко не ве́сте дне ни часа́, во́ньже Сын Челове́ческий прии́дет.