Евангелие от Матфея 25 глава » От Матфея 25:45 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 25 стих 45

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 25:45 / Мф 25:45

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Тогда скажет им в ответ: истинно говорю вам: так как вы не сделали этого одному из сих меньших, то не сделали Мне.

Он им ответит: «Говорю вам истину: всё, чего вы не сделали для одного из наименьших, вы не сделали Мне».

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И тогда Он ответит им: «Верно вам говорю, чего вы не сделали для одного из самых малых, того и для Меня не сделали».

Тогда Он ответит им: „Скажу Я вам, не сделав11 этого для одного из Моих меньших братьев, вы не сделали этого и для Меня“.

И Царь тогда скажет им в ответ: „Правду вам говорю, что каждый раз, когда вы не помогали униженным братьям Моим, то это вы Мне не помогали”.

И Царь тогда скажет им в ответ: "Истинно говорю: всякий раз, когда не помогали вы униженным братьям Моим, то это Мне вы не помогали".

А Он ответит им: «Аминь говорю вам: чего вы не сделали для одного из самых малых людей, того не сделали для Меня».

Тогда Он ответит им: «истинно говорю вам: не сделав для одного из этих меньших, вы и для Меня не сделали».

Он им ответит: "Говорю вам истину: все, чего вы не сделали для одного из наименьших, вы не сделали Мне".

А Он им на это скажет: “Говорю вам истину: чего вы не сделали для одного из этих наименьших, того вы не сделали для Меня”.

И он ответит им: "Да! Говорю вам, когда вы отказывались сделать это для наименьших из этих людей, вы отказывались сделать это для меня!

И Он ответит им: “Говорю вам: было! Никому из меньших вы этого не сделали, а значит, не сделали Мне.”

Тогда Он скажет им в ответ: уверяю вас: то, что вы не сделали хотя бы для одного из этих младших (братьев Моих), вы для Меня не сделали.

Тогда скажетъ Онъ имъ въ отвѣтъ: истинно говорю вамъ, поелику не сдѣлали вы сего одному изъ сихъ меньшихъ, то не сдѣлали Мнѣ.

"Тогда Он ответит им: "Все, чего вы не сделали для одного из этих меньших, вы не сделали для Меня".

Тогда̀ ѿвѣща́етъ и҆̀мъ, гл҃ѧ: а҆ми́нь гл҃ю ва́мъ, поне́же не сотвори́сте є҆ди́номѹ си́хъ ме́ншихъ, ни мнѣ̀ сотвори́сте.

Тогда отвещает им, глаголя: аминь глаголю вам, понеже не сотвористе единому сих менших, ни мне сотвористе.

Параллельные ссылки — От Матфея 25:45

1Ин 3:12-20; 1Ин 5:1-3; Деян 9:5; Быт 12:3; Ин 15:18; Ин 15:19; Мф 25:40; Чис 24:9; Притч 14:31; Притч 17:5; Притч 21:13; Пс 105:15; Зах 2:8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.