И пойдут сии в муку вечную, а праведники в жизнь вечную.
И они пойдут в вечное наказание, а праведники — в вечную жизнь.
И пойдут они на вечную казнь — а праведники в вечную жизнь.
Современный перевод РБО
И пойдут они на вечную муку, а праведные — в вечную жизнь».
И пойдут они прочь: удел таковых — наказание вечное, а праведных — вечная жизнь».
И они пойдут в вечную муку, а праведники — в вечную жизнь».
И тогда неправедные отправятся на вечное наказание, а праведники будут наслаждаться вечной жизнью».
И тогда неправедные отправятся на вечное наказание, а праведники на жизнь вечную".
И пойдут эти в муку вечную, праведные же в жизнь вечную.
И они пойдут в вечное наказание, а праведники — в вечную жизнь.
И пойдут они в муку на века, а праведные — в жизнь на века».
Они пойдут в вечное наказание, но те, кто исполнял волю Бога, пойдут в вечную жизнь".
И пойдут эти в муку вечную, а праведники — в Жизнь Вечную.
И пойдутъ сіи въ муку вѣчную, а праведники въ жизнь вѣчную.
И пойдут они на муку вечную, а праведники — в жизнь вечную».
И пойдут они примут вечную муку, а праведники — вечную жизнь».
и идутьси. въ тьму вечьную. а правьдьници въ жизнь вечьную.
И҆ и҆́дꙋтъ сі́и въ мꙋ́кꙋ вѣ́чнꙋю, првⷣницы же въ живо́тъ вѣ́чный.
И и́дут си́и в му́ку ве́чную, пра́ведницы же в живо́т ве́чный.