Был тогда у них известный узник, называемый Варавва;
В то время под стражей находился известный узник по имени Иисус Варавва[177].
Был тогда один известный заключенный по имени Иисус Варавва.
Современный перевод РБО
Был тогда один узник, пользовавшийся громкой славой, звали его Иисус Бар-Абба́.
А тогда под стражею был всем известный узник, которого звали [Иисус] Варавва.
В то время был у них один известный узник по имени Варавва.
В то время в тюрьме был известный преступник по имени Варавва.
В то время в тюрьме был известный преступник по имени Варавва.
Был тогда у них узник известный, по имени Варавва.
В то время под стражей находился известный узник, которого звали Варавва.
В то время в тюрьме содержался известный всем Иисус Бар-Абба98.
В то время в заключении находился печально известный преступник по имени Варавва.
И был тогда (в темнице) известный узник по имени Варавва.
Тогда былъ извѣстный узникъ, называемый Варавва. И такъ когда они собрались;
А был у них тогда знаменитый узник по имени Иисус Варавва.
А тогда в тюрьме находился известный Иисус Бар-Абба.
имеаше же тогда съвязьня нарочита. наричемааго Варавву.
и҆мѧ́хꙋ же тогда̀ свѧ́зана наро́чита, глаго́лемаго вара́ввꙋ:
Имя́ху же тогда́ свя́зана наро́чита, глаго́лемаго Вара́вву.