Библия Мф От Матфея 27:41 › сравнение

От Матфея 27:41

Сравнение:
От Матфея 27:41


Подобно и первосвященники с книжниками и старейшинами и фарисеями, насмехаясь, говорили:

Первосвященники, учители Закона и старейшины тоже насмехались над Иисусом, говоря:

Точно так же насмехались и первосвященники с книжниками и старейшинами, говоря меж собой:

Современный перевод РБО

Так же насмехались над Ним и старшие священники с учителями Закона и старейшинами:

Насмехались над Ним и первосвященники вместе с книжниками и старейшинами, говоря:

Также и первосвященники вместе с книжниками, старейшинами и фарисеями, насмехаясь, говорили:

Главные священники вместе с законоучителями и старейшинами тоже издевались над Иисусом, говоря:

И первосвященники вместе с законоучителями и старейшинами тоже издевались над Ним, говоря:

Подобным образом и первосвященники, издеваясь вместе с книжниками и старейшинами, говорили:

Первосвященники и учителя закона тоже насмехались над Иисусом.

Так же насмехались над Ним и первосвященники с книжниками и старейшинами:

Подобным образом и руководящие священники глумились над ним вместе с книжниками и старейшинами,

В том же глумливом тоне первосвященники, книжники и старейшины говорили:

Точно так же и первосвященники с книжниками и старейшинами, насмехаясь, говорили:

Подобно и первосвященники съ книжниками и старѣйшинами, ругаясь, говорили:

Подобным же образом глумились и первосвященники вместе с книжниками и старейшинами, говоря:

такожде же и архиереи. ругающеся. съ кънижьникы и старьци. и фарисеи глаголааху.

Та́кожде же и҆ а҆рхїере́є рꙋга́ющесѧ съ кни̑жники и҆ ста̑рцы (и҆ фарїсє́и), глаго́лахꙋ:

Та́кожде же и архиере́е руга́ющеся с кни́жники и ста́рцы и фарисе́и, глаго́лаху:
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.