Библия Мф От Матфея 27:8 › сравнение

От Матфея 27:8

Сравнение:
От Матфея 27:8


посему и называется земля та «землёю крови» до сего дня.

Поэтому то поле и называется до сегодняшнего дня «кровавое поле».

Потому оно и до сего дня называется «Кровавым полем».

Современный перевод РБО

Поэтому поле это стало называться Полем Крови и зовется так поныне.

Потому и поныне называется это поле Полем Крови.

Поэтому та земля и до этого времени называется «Поле крови».

По этой причине это поле и по сей день называется Кровавым полем.

По этой причине поле это и по сей день называется Кровавым Полем.

Потому и называется поле то Полем Крови до сего дня.

Поэтому то поле и называется по сей день Кровавым Полем.

Поэтому до сих пор это место называют «Кровавая земля».

Вот откуда появилось название "Кровавое поле", употребляемое до сих пор.

так что поле это и поныне называется полем крови.

Посему и называется то мѣсто землею крови до сего дня.

Потому поле это и зовется до сего дня Полем Крови.

Так это место до сих пор и зовется: Поле крови.

темьже наречеся. село то. село кръви до сего дьне.

тѣ́мже нарече́сѧ село̀ то̀ село̀ кро́ве, до сегѡ̀ днѐ:

Те́мже нарече́ся село́ то село́ кро́ве, до сего́ дне.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.