посему и называется земля та «землёю крови» до сего дня.
Поэтому то поле и называется до сегодняшнего дня «кровавое поле».
Потому оно и до сего дня называется «Кровавым полем».
Современный перевод РБО
Поэтому поле это стало называться Полем Крови и зовется так поныне.
Потому и поныне называется это поле Полем Крови.
Поэтому та земля и до этого времени называется «Поле крови».
По этой причине это поле и по сей день называется Кровавым полем.
По этой причине поле это и по сей день называется Кровавым Полем.
Потому и называется поле то Полем Крови до сего дня.
Поэтому то поле и называется по сей день Кровавым Полем.
Поэтому до сих пор это место называют «Кровавая земля».
Вот откуда появилось название "Кровавое поле", употребляемое до сих пор.
так что поле это и поныне называется полем крови.
Посему и называется то мѣсто землею крови до сего дня.
Потому поле это и зовется до сего дня Полем Крови.
Так это место до сих пор и зовется: Поле крови.
темьже наречеся. село то. село кръви до сего дьне.
тѣ́мже нарече́сѧ село̀ то̀ село̀ кро́ве, до сегѡ̀ днѐ:
Те́мже нарече́ся село́ то село́ кро́ве, до сего́ дне.