посему и называется земля та «землёю крови» до сего дня.
Поэтому то поле и называется до сегодняшнего дня «кровавое поле».
Потому оно и до сего дня называется «Кровавым полем».
Современный перевод РБО
Поэтому поле это стало называться Полем Крови и зовется так поныне.
Потому и поныне называется это поле Полем Крови.
Поэтому та земля и до этого времени называется «Поле крови».
По этой причине это поле и по сей день называется Кровавым полем.
По этой причине поле это и по сей день называется Кровавым Полем.
Потому и называется поле то Полем Крови до сего дня.
Поэтому то поле и называется по сей день Кровавым Полем.
Поэтому до сих пор это место называют «Кровавая земля».
Вот откуда появилось название "Кровавое поле", употребляемое до сих пор.
Так это место до сих пор и зовется Полем крови.
так что поле это и поныне называется полем крови.
Посему и называется то мѣсто землею крови до сего дня.
Потому поле это и зовется до сего дня Полем Крови.
темьже наречеся. село то. село кръви до сего дьне.
тѣ́мже нарече́сѧ село̀ то̀ село̀ кро́ве, до сегѡ̀ днѐ:
Те́мже нарече́ся село́ то село́ кро́ве, до сего́ дне.