Библия Мф От Матфея 5:25 › сравнение

От Матфея 5:25

Сравнение:
От Матфея 5:25


Мирись с соперником твоим скорее, пока ты ещё на пути с ним, чтобы соперник не отдал тебя судье, а судья не отдал бы тебя слуге, и не ввергли бы тебя в темницу;

Поторопись помириться со своим обвинителем ещё по дороге, до того, как он приведет тебя в суд, иначе тебя передадут судье, тот отдаст тебя под стражу, и тебя заключат в темницу.

Договаривайся со своим противником поскорее, пока оба вы идете на суд — а не то противник отдаст тебя в руки судьи, а тот — в руки своего помощника, чтобы он посадил тебя в темницу.

Современный перевод РБО

Если кто-то ведет тебя в суд как ответчика, уладь ваш спор, пока есть время, по дороге. Иначе истец приведет тебя к судье, а судья отдаст тебя тюремщику и тебя бросят в тюрьму.

Спеши добром уладить спор свой с противником в самом начале.[13] Иначе передаст тебя противник судье, а судья — страже, и окажешься ты в тюрьме.

Мирись с твоим соперником скорее, пока ты с ним ещё в пути, чтобы соперник не отдал тебя судье, а судья не отдал бы тебя слуге и не бросили бы тебя в тюрьму.

С тем, кто ведёт тебя в суд, примирись как можно скорее, пока ещё вы на пути в суд. Иначе враг твой передаст тебя в руки судьи, судья же передаст тебя стражнику и тебя бросят в тюрьму.

С тем, кто ведёт тебя в суд, примирись как можно скорее, пока ещё вы на пути в суд. Иначе враг твой передаст тебя в руки судьи, судья же передаст тебя стражнику, и тебя бросят в тюрьму.

Мирись с противником твоим без промедления, пока ты с ним на пути, чтобы не предал тебя противник судье, а судья служителю, и не был ты брошен в тюрьму.

Старайся помириться со своим врагом до того, как он приведет тебя в суд. Торопись сделать это еще по дороге, иначе тебя передадут судье, судья отдаст тебя под стражу, и тебя заключат в тюрьму.

Спор с противником улаживай поскорей, ещё по дороге в суд, иначе он передаст тебя судье, а судья — помощнику, и тебя бросят в тюрьму.

Если кто-то подал на тебя в суд, торопись прийти с ним к согласию, пока вы ещё на пути в суд; иначе он может передать тебя судье, а судья — служащим суда, и ты будешь брошен в темницу!

Спеши примириться с врагом своим, пока ты с ним ещё на пути в суд, чтобы он не предал тебя судье, судья — служителю, а тот не вверг тебя в темницу.

Мирись скорѣе съ соперникомъ твоимъ, пока находишься съ нимъ на пути, чтобы соперникъ не отдалъ тебя судьѣ; а судья не отдалъ бы тебя тюремному приставнику, и не ввергли бы тебя въ темницу.

Сумей ублаготворить истца, пока вы еще на пути в суд, чтобы не предал тебя истец — судье, а судья — тюремщику, и чтобы не был ты ввергнут в темницу:

Постарайся поладить со своим кредитором по дороге в суд, пока ты еще не оказался во власти судьи, потом пристава, а потом и в тюрьме.

Бꙋ́ди ᲂу҆вѣщава́ѧсѧ съ сопе́рникомъ твои́мъ ско́рѡ, до́ндеже є҆сѝ на пꙋтѝ съ ни́мъ, да не преда́стъ тебѐ сопе́рникъ сꙋдїѝ, и҆ сꙋдїѧ̀ тѧ̀ преда́стъ слꙋзѣ̀, и҆ въ темни́цꙋ вве́рженъ бꙋ́деши:

Бу́ди увещава́яся с сопе́рником твои́м ско́ро, до́ндеже еси́ на пути́ с ним, да не преда́ст тебе́ сопе́рник судии́, и судия́ тя преда́ст слузе́, и в темни́цу вве́ржен бу́деши.

Параллельные ссылки — От Матфея 5:25

Синодальный перевод:
Мф 18:34; Лк 12:58-59; Лк 13:24-25; Лк 14:31-32; 2Кор 6:2; Евр 3:7; Евр 3:13; Евр 12:17; Быт 32:3-8; Быт 32:13-22; Быт 33:3-11; Суд 20:3; 1Цар 25:17-35; 1Цар 25:18; 2Цар 19:16; 3Цар 22:26-27; Иов 22:21; Иов 31:35; Пс 32:6; Пс 109:6; Притч 6:1-5; Притч 25:8; Ис 50:8; Ис 55:6-7; Ам 4:12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.