Библия Мк От Марка 15:18 › сравнение

От Марка 15:18

Сравнение:
От Марка 15:18


и начали приветствовать Его: радуйся, Царь Иудейский!

— Да здравствует Царь иудеев! — приветствовали они.

и стали Его приветствовать словами: «Да здравствует царь иудеев!»

Современный перевод РБО

и стали приветствовать Его: «Да здравствует царь иудеев!»

и стали выкрикивать: «Да здравствует[4] „Царь иудейский“!»

и стали Его приветствовать: «Радуйся, иудейский Царь!»

а потом стали кричать Ему: «Приветствуем Тебя, Царь Иудейский!»

а потом стали кричать Ему: "Приветствуем Тебя, Царь Иудейский!"

И начали приветствовать Его: да здравствует Царь Иудейский!

— Да здравствует Царь евреев! — кричали они.

Они стали приветствовать Его: — Приветствуем Тебя, царь евреев!

Затем стали восклицать: "Приветствуем тебя, Царь евреев!"

и стали приветствовать Его: да здравствует Царь Иудейский!

И начали привѣтствовать Его: здравствуй, Царь Іудейскій!

И принялись кричать Ему: «Привет Тебе, о Царь Иудейский!» [154]

И стали чествовать: «Да здравствует царь иудеев!»

и на чяшя целовати И глаголюще. радуися Царю Июдеискъ.

и҆ нача́ша цѣлова́ти є҆го̀ (и҆ глаго́лати): ра́дꙋйсѧ, цр҃ю̀ і҆ꙋде́йскїй.

И нача́ша целова́ти Его́ и глаго́лати: ра́дуйся, Царю́ Иуде́йский.

Параллельные ссылки — От Марка 15:18

Синодальный перевод:
Мф 26:49; Мф 26:68; Мф 27:29; Мф 27:42-43; Мк 15:29-32; Лк 23:36-37; Лк 23:38; Ин 19:14-15; Деян 25:13; Быт 37:10; Быт 37:20.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.