Евангелие от Марка 2 глава » От Марка 2:14 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 2 стих 14

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Марка 2:14 / Мк 2:14

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Проходя, увидел Он Левия Алфеева, сидящего у сбора пошлин, и говорит ему: следуй за Мною. И [он,] встав, последовал за Ним.

Проходя, Иисус увидел Левия, сына Алфея, сидевшего на месте сбора таможенных пошлин. — Следуй за Мной, — сказал ему Иисус. Тот встал и пошел за Ним.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Проходя, Он увидел Левия, сына Алфе́я, сидевшего в таможне, и сказал ему: «Следуй за Мной!» Тот встал и пошел за Ним.

По пути Он увидел Левия, сына Алфея, сидевшего на месте сбора налогов, и сказал ему: «Иди за Мной!» Левий встал и пошел за Ним.

Проходя мимо, Он увидел Левия, сына Алфея, сидевшего на месте сбора налогов. Иисус сказал ему: «Следуй за Мной!» Встав, тот последовал за Ним.

Проходя мимо, Он увидел Левия, сына Алфея, сидевшего на месте сбора налогов. И сказал ему: "Следуй за Мной!" Встав, тот последовал за Ним.

По дороге увидел Он Левия (сына Алфея), он собирал на таможне пошлины. Он ему говорит: — Иди за Мной! Тот встал и пошел за Ним.

И проходя, увидел Левия Алфеева, сидящего у сбора пошлин, и говорит ему: следуй за Мною. И он встал и последовал за Ним.

Идя вдоль озера, Иисус увидел Левия, сына Алфея, сидевшего там, где собирались пошлины с провозимых товаров. — Иди за Мной, — сказал ему Иисус. Тот встал и пошел за Ним.

Затем Он пошел дальше и увидел откупщика Левия, сына Алфея, сидевшего на месте сбора пошлин, и сказал ему: — Следуй за мной. Тот встал и последовал за Ним.

Идя оттуда, он увидел Левия Алфеева, который сидел в будке сборщика налогов, и сказал ему: "Следуй за мной!" И тот поднялся и пошёл вслед за ним.

Левий, Алфеев сын, сидел у себя в конторке сборщика податей. Иисус шел мимо, увидел его и говорит: «Иди за Мной». Левий встал и пошел за Иисусом.

Проходя, увидел Он Левия, сына Алфея,1 сидящего у места сбора торговых пошлин, и сказал ему: следуй за Мною; и тот, поднявшись, последовал за Ним.

И проходя, увидѣлъ Левія Алфеева, сидящаго у пошлиннаго сбора, и сказалъ ему: поди за Мною. Онъ всталъ, и пошелъ за Нимъ.

И увидел Он по пути Левия, сына Алфея, который сидел на сборе пошлин, и говорит ему: «Следуй за Мною!» И тот встал и последовал за Ним. [26]

И҆ мимогрѧ́дый ви́дѣ леѵі́ю а҆лфе́ова, сѣдѧ́ща на мы́тницѣ, и҆ гл҃а є҆мѹ̀: по мнѣ̀ грѧдѝ. И҆ воста́въ в̾слѣ́дъ є҆гѡ̀ и҆́де.

И мимогрядый виде левию алфеова, седяща на мытнице, и глагола ему: по мне гряди. И востав вслед его иде.

Параллельные ссылки — От Марка 2:14

Деян 1:13; Лк 5:27; Лк 6:15; Мк 1:17-20; Мк 3:18; Мф 4:19-22; Мф 9:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.