Библия Лк От Луки 2:3 › сравнение

От Луки 2:3

Сравнение:
От Луки 2:3


И пошли все записываться, каждый в свой город.

Поэтому каждый отправился в свой город для регистрации.

Для участия в переписи все отправились в свои родные города.

Современный перевод РБО

Все пошли на перепись, каждый в свой город.

И на перепись каждый пошел в город свой.

Каждый пошёл записываться в свой город.

Каждый должен был явиться для переписи в свой город.

Каждый должен был явиться для переписи в свой город.

И шли все записываться, каждый в свой город.

Поэтому каждый отправился в свой город для регистрации.

И пошли все на перепись, каждый в свой город.

Каждый человек должен был записаться в своём городе.

Все пошли записываться, каждый в свой город.

И пошли все отмечаться, каждый в свой город.

И пошли всѣ вписываться, каждый въ свой городъ.

Все шли на перепись, каждый в свой город.

и идеаху вьси къжьдо въ свои градъ.

И҆ и҆дѧ́хꙋ всѝ написа́тисѧ, ко́ждо во сво́й гра́дъ.

И идя́ху вси написа́тися, ко́ждо во свой град.

Параллельные ссылки — От Луки 2:3

Синодальный перевод:
Быт 23:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.